神様が喜ぶこと God pleases
成功率のかなり低かった
The success rate was quite low
前半のプログラムは
First half program
流れに乗るように
To get on the flow
緊張感が途切れる事なく
Without interruption of tension
大化けしてくれた
Bigger
指揮者の手は震えていたし
The conductor's hand was shaking
私の席からも見えるくらい
I can see it from my seat
コンマスからは
From the concertmaster
滝のように汗が流れていた
I was sweating like a waterfall
20分の休憩を挟んで
With a 20-minute break
いよいよ後半
Finally the second half
「あと1分です」
1 minute left
その直後に"パーン"凄い音がなった
Immediately after that, there was a great sound
仲間のヴァイオリンの弦が切れたのだ
The strings of my fellow violin were broken.
「どの弦ですか?」
Which string is it?
「D線です」(向かって右から2番目の弦)
D line(Second string from the right)
「これ使って下さい」
Please use this
弦の替えを直ぐ差し出した仲間
A companion who immediately offered a string change
修理を仕事にしている仲間が
A colleague who works on repairs
直ぐに駆け寄ってきて
Run up immediately
あっという間に弦を張り替えた
He changed the strings in no time
思わず歓声が出たほどの
I couldn't help but cheer
神業だった
It was a divine work
何事もなかったように
As if nothing happened
時間通りに幕は開いた
The curtain opened on time
もし本番に神様が微笑むとしたら
If God smiles in production
この仲の良さではないだろうか
Isn't this good friend?
歴史を繋ぐということは
Connecting history
競い合うことよりも
Rather than competing
人を思い遣ること
Caring for others
仲間を助ける事
Helping friends
仲間を大切にする事
Take good care of your friends