
ChatGPTで学ぶスペイン語文法 『El Principito』 vol.2
Después de haber comido, no pueden moverse porque están muy llenas.Deben descansar durante los próximo seis meses.
【文章の構成】
haber comido 現在完了形
moverse 再帰動詞
están muy llenas→las serpientes boamが主語だから3人称複数形
.Deben descansar>deber+不定詞 〜しなけれなならない
【直訳】
食後、ボア大蛇たちは満腹で動けない。次の6ヶ月間は休まなければならない。
【今日の注目文法】
再帰動詞について
・文法書の解説では、主語の行う動作が再び主語に戻ってくる動詞????
ChatGPTは、
主語(私、あなた、彼・彼女)が主語(私、あなた、彼・彼女)に対して行う動作を表す動詞のこと。と答えてくれました。
例)起きる levantarse
洗う lavarse
髪をとかす peinarse
寝るacostarse
上の文で使われているmoverse<動く>の主語はlas serpientes boa
las serpientes boaは自分自身が動く・・・という表現をするということか。
【間違いポイント】
私は動くことができないは Yo no puedo mover と思っていましたが、(ChatGPTに聞いてみたら、正しくないスペイン語と言われました)
自分に対しての動きだから、ここは再帰動詞で表現するのが正解
Yo no me puedo mover.
日本語には再帰動詞のような概念がないから、いまだにピンとこないですが、ここはたくさんの例文を読んで、覚えるしかないようです。
ちなみに「何かを動かせない」を言うなら
Yo no puedo moverlo. (特定のものを動かせない場合)
Yo no puedo mover nada.(何も動かせない場合)
【アップデート】
「お互いに〜する」という表現も再帰動詞!
例)Ellos se ayudan mucho. (彼らはお互いに助け合う)
【今日の教訓】
再帰動詞を使いこなせば、自分に対してはもちろん、主語の行動を詳しく話すことができる。
注)
※スペイン語文は、スペイン語で読む星の王子さま(IBCパブリッシング)より抜粋
※日本語訳は、筆者が直訳したものです
※スペイン語の例文はChatGPTおよび筆者が考えたものです