翻訳で遊ぼう【Avicii - The Nights】
こんにちは、hana.hafuriです。
対象の洋楽
特にスキな歌詞抜粋
🟦翻訳・少笑小咄の僕ver.
お父さんは僕に言ったんだ
「いつか世界と
サヨナラする時がくるから
その時に忘れられない思い出を
たくさん作るんだよ」って
そう子供の時の僕に話してくれた
お父さんとの夜の時、
僕は忘れないよ
🟥翻訳・少笑小咄の僕炸裂ver.
って、確か親父そういう話してくれたような気がしたんだけど、あれ、気のせいかな?夜寝れなくて、闇が怖くて、父親に甘えてたガキンチョの時に、よくそういう話してくれた、よな。うん、記憶違いじゃないな。っぶね~、ちゃんと覚えてたわ。これも一つの、僕にとっての、忘れられない記憶ってやつだな。僕の中で、決して消えない、父親との思い出、【闇ニ不滅ノ漆黒印】ってやつだな…ッ
🟩翻訳・五七五の我ver.
我の言葉のお守り
記憶よ万花よ
走馬灯
🟪翻訳・少笑散の文の我ver.
父曰く、
「今生の別れの時きたりて、
忘れじの思ひ出を求めよ」
濃闇の中に木霊する
その言霊を忘れじよ
🟨翻訳・自助漫才の助のワテver.
オトン、言うてたなぁ
「今世楽しんどけや。
こっきりやねんから。
せやから沢山、
笑顔咲かせたらエエねん。
😉」
子供ん時のことやけど、
闇を温かく照らしたオトンの音、
ワテ、忘れへんで
⬛翻訳・参考のAIぼう(DeepL)ver.
彼は言った。"いつかはこの世を去るのだから、思い出に残る人生を送りなさい"。
私がまだ子供だった頃、父は言った。
これは決して死なない夜だ
十色の各キャラについて補足します