Beaver moon
今日のへーってなった英語表現はNBC NEWSの
“Beaver moon, last supermoon of the year, and Leonid meteors to light up sky on same weekend” から
ビーバームーンと獅子座流星群が同じ週末に現れるというニュース
アメリカではそれぞれの月の満月に別名が付いているのを初めて知った。
ちょうどこの時期はビーバーが冬の巣篭もりシーズンに備えて良質な毛皮になっていて、毛皮貿易時代に狩りのシーズンだったからという事らしい。
自然のものの別名って文化の違いが顕著に出て楽しいな。
ビーバーは日本に住んでいないけど現代の日本人はもうビーバー自体は知っているし、
もしかして季語だったりしないだろうかと調べたけど、
ビーバーは季語じゃなかった。