見出し画像

Source/Fever the Ghost(2014年)

Fever the Ghost のアルバムCrab in Honeyに収録されているSourceの和訳(意訳)です。歌詞カードが手元になく公式の歌詞がわからないためネットの歌詞をつなげて書いています。あと音楽用語も英語も間違いがあるかもしれませんが些細なことには目をつぶってください。
歌詞の意味なんてあってないようなものだと思うんですが自己満足のために。
彼らの詳しい資料とかあればお願いします。

Source(魂の在処)

<A Verse>
Run run, ditto moon.
偽物の月から逃げろ
Pullin' back, shape up to. the know?
気を引き締めて、ね?
High street, pushing steam.
目抜き通りの人たちを押しのけて走ろう
Rolling eyes, forced to dream. You go.
飽きれたもんだ、夢を押し付けられるなんて。そうだろう?
All I want to know is how to start over again. You want it?
ただ知りたいのはやり直す方法だけ。あなたもやり直したいでしょ?
All I need to know is how to gain control of the shapeless soul
ただ知りたいのは恥ずかしがり屋の魂の制御の方法だけ

<1 Chorus>
Oh, you sit amongst yourselves.
自分自身の殻に閉じこもり
Soon, you lie under ecstasy
すぐ、恍惚として横たわる
Your eye has stolen me.
貴方の瞳に心を奪われた
Oh, you sit amongst yourselves.
でもあなたはすぐ自分の殻に閉じこもり
Soon, you lie under ecstasy
恍惚として横たわり
Your eye is switchin' with it
うっとりと目を閉じてしまう

<B Verse>
Run run, ditto moon.
偽物の月から逃げろ
Pullin' back, shape up to. the know?
気を引き締めて、ね?
High street, pushing steam.
目抜き通りの人たちを押しのけて走ろう
Rolling eyes, forced to dream. You go.
飽きれたもんだ、夢を押し付けられるなんて。そうだろう?
All I want to know is how to start over again. You want it?
ただ知りたいのはやり直す方法だけ。あなたもやり直したいでしょ?
All I need to know is how to gain control of the shapeless soul
ただ知りたいのは恥ずかしがり屋の魂の制御の方法だけ

<2Chorus>
Oh, you're sittin' beside of me
貴方は私の横に座って
Soon, you lie under ecstasy
恍惚として横たわり
Gimp eye is switched away
不自由な瞳は閉じられてしまう
Oh, your sittin' amongst yourselves
そして自分の殻に閉じこもり
Soon, you lie under ecstasy
恍惚に身をゆだねる
Your eye is source it means
貴方の目はあなた自身の根源
Ever wish you go in?
自身をよく知りたい?
Ever wish you go in?
自分の根源を考えたことは?
I will see you sitting here
そこで悩んでいるあなたを見たい
Ever wish you sold it out?
自分を裏切ってでも
Ever wish you sold it out?
自分の考えを覆してでも
In the silence
沈黙の中で
In the silence
沈黙の中で

<3 Chorus>
Oh, you sittin' amongst yourselves
自分自身の殻に閉じこもり
Soon, you lie under ecstasy
恍惚として横たわり
Sunken eye of mysteries
憂いに満ちた眼差しになる
Oh, you sit amongst yourselves
自分自身の殻に閉じこもり
Soon, you lie under ecstasy
恍惚として横たわり
Swishin' our mysteries
私たちの謎が音を立てている
I await, no rise
ここで君を待っている
Our worlds olden style is stale
古い私たちの世界は陳腐なもの
Oh, no
ねえ、ねえ、
I'll know
わかるだろう
Let's sail go go
出発しよう、早く、早く
You, I don't need ascension
ねえ、天国なんか行かないからさ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?