バンコク24: 4
03:00 – トゥクトゥクとの価格交渉
夜の興奮に突き動かされ、49はバンコクの活気あふれるチャイナタウン、現地でヤワラートとして知られる地区へ向かうことにした。トゥクトゥクを呼び止めると、運転手は笑顔で停車した。
「ไปเยาวราชไหมครับ (パイ・ヤワラート・マイ・クラップ)?」 49は尋ねた。
「ヤワラートまで行きますか?」
「ได้ครับ แต่สองร้อยบาทนะครับ (ダイ・クラップ、テー・ソーン・ロイ・バート・ナ・クラップ)」 運転手は返答した。
「はい、でも200バーツですね」
49は料金が少し高いことを察した。
「ปกติราคาเท่าไหร่ครับ (ポッカティ・ラーカー・タオライ・クラップ)?」
「通常の料金はいくらですか?」
「กลางคืนราคานี้ครับ (クラーンクーン・ラーカー・ニー・クラップ)」 運転手は主張した。
「夜間料金はこれですよ」
49は微笑みながら交渉を始めた。
「ร้อยบาทได้ไหมครับ (ロイ・バート・ダイ・マイ・クラップ)?」
「100バーツはどうですか?」
運転手は軽く笑った。
「หนึ่งร้อยห้าสิบบาทตกลงไหมครับ (ヌン・ロイ・ハーシップ・バート・トックロン・マイ・クラップ)?」
「150バーツはどうですか、これで手を打ちませんか?」
「ตกลงครับ ไปกันเถอะ (トックロン・クラップ、パイ・ガン・トゥ)」 49は同意した。
「了解です、行きましょう」
二人は笑顔を交わし、トゥクトゥクは夜の街へと走り出した。
タイ語フレーズブック:
- ไปเยาวราชไหมครับ (パイ・ヤワラート・マイ・クラップ)? - ヤワラートまで行きますか?
- ปกติราคาเท่าไหร่ครับ (ポッカティ・ラーカー・タオライ・クラップ)? - 通常の料金はいくらですか?
- ร้อยบาทได้ไหมครับ (ロイ・バート・ダイ・マイ・クラップ)? - 100バーツはどうですか?
- หนึ่งร้อยห้าสิบบาทตกลงไหมครับ (ヌン・ロイ・ハーシップ・バート・トックロン・マイ・クラップ)? - 150バーツでどうですか?
- ตกลงครับ ไปกันเถอะ (トックロン・クラップ、パイ・ガン・トゥ) - 了解です、行きましょう
03:15 – ソイ・テキサスに到着
トゥクトゥクはヤワラート通りとパドゥンダオ通りの交差点、地元民からソイ・テキサスと愛称で呼ばれる賑やかな場所に到着した。屋台や露店、ネオンサイン、そして炒め物の香りが空気を満たし、エリアは活気に満ちていた。
「ขอบคุณครับ (コープクン・クラップ)」 49は運転手に礼を言って降車した。
「ありがとうございます」
彼はすぐにT & K シーフードに魅了された。新鮮なシーフードと活気のある雰囲気で有名な食堂である。
地元民や他の旅行者たちの間に席を見つけ、49はメニューに目を通した。
「ขอปูผัดพริกไทยดำหนึ่งที่ครับ (コー・プー・パッ・プリックタイダム・ヌン・ティー・クラップ)」 と注文した。
「ブラックペッパークラブを1つお願いします」
待っている間、周囲の雰囲気に浸った—中華鍋の音、食事を楽しむ人々の笑い声、そして金属のテーブルに反射する通りの鮮やかな色彩。
クラブが運ばれてきた。香り高く、ソースに艶めかしく輝いていた。一口ごとに、柔らかな身と黒コショウの刺激的な味わいが絶妙なハーモニーを奏でていた。
「อร่อยมากครับ (アロイマーク・クラップ)」 スタッフに褒め言葉を送った。
「とても美味しいです」
03:30 – ヤワラート通りの屋台市場を探索
T & K シーフードを後にし、49はヤワラート通り屋台市場の奥へと足を進めた。通りには屋台が立ち並び、串焼き、麺スープ、珍しい果物など、様々な食べ物を提供していた。
彼は「果物の王様」として知られるドリアンを扱う賑わう屋台に気付いた。
好奇心に駆られ、49はドリアンの屋台に近づいた。
「อยากลองทุเรียนครับ (ヤーク・ロン・トゥリアン・クラップ)」 と言った。
「ドリアンを試してみたいです」
店主は意味ありげに微笑んだ。
「กลิ่นแรงนิดหน่อยนะครับ (グリン・レーン・ニットノーイ・ナ・クラップ)」 と注意を促した。
「少し匂いが強いですよ」
「ไม่เป็นไรครับ (マイペンライ・クラップ)」 49は安心させるように答えた。
「大丈夫です」
一片を受け取り、おずおずと一口かじった。クリーミーな食感と甘い味わいに驚いた。
「อร่อยกว่าที่คิดครับ (アロイ・グワー・ティーキット・クラップ)」 と認めた。
「思っていたより美味しいです」
タイ語フレーズブック:
- อยากลองทุเรียนครับ (ヤーク・ロン・トゥリアン・クラップ) - ドリアンを試してみたいです
- กลิ่นแรงนิดหน่อยนะครับ (グリン・レーン・ニットノーイ・ナ・クラップ) - 少し匂いが強いですよ
- ไม่เป็นไรครับ (マイペンライ・クラップ) - 大丈夫です
- อร่อยกว่าที่คิดครับ (アロイ・グワー・ティーキット・クラップ) - 思っていたより美味しいです
03:45 – オデオン・サークルに向かって
夜が更けていく中、49はオデオン・サークル、チャイナタウンの入口へと向かった。通りは人が少なくなっていたが、エリアは独特の魅力を保っていた。伝統的な商店や寺院、そして一日を始めようとする早起きの人々の傍らを通り過ぎた。
オデオン・サークルで、49は荘厳なチャイナタウンゲートの前に立った。精巧なデザインと鮮やかな色彩を持つこの建造物は、中国系タイ人コミュニティの遺産のシンボルとして立っていた。
彼は門の芸術性を味わう時間を取り、碑文を読み、龍のモチーフに注目した。
再び小腹が空いてきた49は、広場近くでジョーク(โจ๊ก)—伝統的なタイのお粥—を売る小さな屋台を見つけた。
「ขอโจ๊กหมูหนึ่งชามครับ (コー・ジョーク・ムー・ヌン・チャーム・クラップ)」 と注文した。
「豚肉のお粥を1杯お願いします」
店主は手早く料理を作り、挽き肉と半熟卵を加え、生姜とネギを散らした。
小さなプラスチックの椅子に座り、49は夜明けの気配が漂い始める街で、温かく心地よい味わいを堪能した。
「สุดยอดเลยครับ (スッヨート・ルーイ・クラップ)」 店主に伝えた。
「最高です」
タイ語フレーズブック:
- ขอโจ๊กหมูหนึ่งชามครับ (コー・ジョーク・ムー・ヌン・チャーム・クラップ) - 豚肉のお粥を1杯お願いします
- สุดยอดเลยครับ (スッヨート・ルーイ・クラップ) - 最高です
結論
49の真夜中のヤワラート探訪は、バンコクのチャイナタウンの鮮やかな表情を映し出した。活気あるトゥクトゥクとの価格交渉から、T & K シーフードでのペッパークラブ、ドリアンへの挑戦、そして象徴的なチャイナタウンゲート近くでのジョークでの締めくくりまで、それぞれの経験が彼の旅に独特の彩りを添えた。
旅行情報
ヤワラート(チャイナタウン): 豊かな歴史、屋台料理、文化的なランドマークで知られる賑やかな地区。特に夜間は徒歩での散策がおすすめ。
T & K シーフード: パドゥンダオ通り(ソイ・テキサス)49-51番地に位置し、ブラックペッパークラブなどの新鮮なシーフード料理で有名なレストラン。
オデオン・サークルとチャイナタウンゲート: チャルーンクルン通り、ヤワラート通り、タイ中友好通りの交差点に位置する、チャイナタウンの ceremonial gateway。バンコクにおける中国系コミュニティの貢献を象徴する重要なランドマーク。
ジョーク(お粥): 温かく心地よい伝統的なタイの朝食。早朝には屋台で多く販売されている。
タイ語まとめ
午前3時から午前4時までに学んだフレーズ:
ไปเยาวราชไหมครับ (パイ・ヤワラート・マイ・クラップ)? - ヤワラートまで行きますか?
ปกติราคาเท่าไหร่ครับ (ポッカティ・ラーカー・タオライ・クラップ)? - 通常の料金はいくらですか?
ร้อยบาทได้ไหมครับ (ロイ・バート・ダイ・マイ・クラップ)? - 100バーツはどうですか?
หนึ่งร้อยห้าสิบบาทตกลงไหมครับ (ヌン・ロイ・ハーシップ・バート・トックロン・マイ・クラップ)? - 150バーツでどうですか?
ตกลงครับ ไปกันเถอะ (トックロン・クラップ、パイ・ガン・トゥ) - 了解です、行きましょう
ขอปูผัดพริกไทยดำหนึ่งที่ครับ (コー・プー・パッ・プリックタイダム・ヌン・ティー・クラップ) - ブラックペッパークラブを1つお願いします
อร่อยมากครับ (アロイマーク・クラップ) - とても美味しいです
อยากลองทุเรียนครับ (ヤーク・ロン・トゥリアン・クラップ) - ドリアンを試してみたいです
อร่อยกว่าที่คิดครับ (アロイ・グワー・ティーキット・クラップ) - 思っていたより美味しいです
ขอโจ๊กหมูหนึ่งชามครับ (コー・ジョーク・ムー・ヌン・チャーム・クラップ) - 豚肉のお粥を1杯お願いします
สุดยอดเลยครับ (スッヨート・ルーイ・クラップ) - 最高です
ヤワラートの夜間探索におけるヒント
適正な価格交渉: トゥクトゥクの料金は変動する。礼儀正しく交渉することをためらってはいけない。
ソイ・テキサスを探索: ヤワラート通りとパドゥンダオ通りの交差点は、食通にとっての聖地である。
現地の珍味に挑戦: ドリアンやジョークなどのストリートフードに冒険的に挑戦してみよう。
オデオン・サークルに立ち寄る: 特に夜間照明に照らされたチャイナタウンゲートは見逃せない。
安全に注意: 持ち物をしっかり管理し、混雑した通りを横断する際は交通に十分注意する。
Part 5で49のバンコク24時間の旅は続く。さらなる街の隠された宝物を発見していこう。