この絵はこの詩から生まれました ──詩の世界をアートに [第78回]
春行寄興 春行 興を寄す
宜陽城下草萋萋 宜陽(ぎよう)城下 草萋萋(せいせい)
澗水東流復向西 澗水 東に流れ また西に向かう
芳樹無人花自落 芳樹 人無く 花自づから落ち
春山一路鳥空啼 春山一路 鳥空しく啼く
李華
春の行楽 楽しさのままに
宜陽の町の外 若草が生い茂り
谷川の水 東に流れ また西に向かう
花の香ただよう樹 人影もなく花が散っている
春の山道 鳥の声だけ響いた
*本来は山水画、日本画がふさわしい古典の漢詩を、
現代風、モダンに描くという、
無謀な試みも数を重ねてだいぶ慣れてきました。
極力シンプルに、極力省く、というテーマで続けています。
日本のアートは省く、シンプル、が特徴だと思います。
俳句は、ぎりぎり最小の語でつくる詩ですし、
能は、無駄な所作を省いた末の洗練の舞踊です。
書では、白い余白の空間が美をつくりだしています。
現代のアート、美を求めて、
今しばらく、暗中模索の日々です。