英語はタコ焼き、日本語はもんじゃ焼き
英語には型があって、そこに収めないと通じない。
それに対して日本語はもんじゃ焼きである。
日本語は語順を変えても、何となく通じてしまうが、
英語は型にハメていかないと通じない言語だ。
英会話をしたいなら
まずは英文法も学ばないとイケナイ理由がそこにある。
今まで、その発想が自分になかった。
英語は型にハメて焼く、タコ焼きのような言語
日本語は型にハメず、鉄板にじゃーっと流すよう感じの言語
この違いが有ることを日本人はあまりにも無知なのかもしれない。
中学生の時に英文法は皆んな習っていたのだけど
その事に重要性に気がつく人は少ない
今日から中学の英文法を再学習を始めてみよう
英会話を楽しめる日のために・・・
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?