オールキャップスの欧文は叫んでいる?
こんにちは。グランドデザインの市川です。
日本の欧文組版で文中に社名、人名、地名などが出てくる場合に、全て大文字(オールキャップス)で表記しているケースが多いようです。無意識に日本独自の大文字表記に慣れてしまっていると、ネイティブの人が見ると“大声で怒鳴っている”ように見えてしまうことがあるようです。これを知ったとき自分も今まで気にせず、意識せずに原稿通りやってきてしまったことに冷や汗をかきました。
組版ではないですが、大文字表記の与える印象で分かりやすい事例があったので