"여호와 우리 주여(詩編8編)"
“여호와 우리 주여(詩編8編)”です!
詩編の賛美はやはりいいですね!
詩編8編はメシア詩編で、まだイエス・キリストの到来など
思いもよらなかったダビデが、預言して歌った賛美です。
そんなに長くないので、詩編8編を引用しますね!
この詩編の人間、人の子、人とは、イエス・キリストを表しています。
6節に「神に僅かに劣るものとして人を造り」とありますが、これはイエス・キリストが主なる神様より劣っているという意味ではありません。
「僅かに」と訳されたヘブライ語は、「しばらくの間」とか、「少しの間」とも訳せる言葉です。
つまり、イエス・キリストが受肉してこの地に来られたその少しの間、
イエス・キリストは天の栄光を置いて、神よりも低い者となられた、という意味です。
間もなくクリスマスですが、イエス・キリストが私たちの救いのために来られたという事実に目を向け、思いを馳せる時間となりますように!
ぜひお近くの教会に行ってみて下さい!
原曲歌詞
V1
여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에
어찌 그리 아름다운지요 어찌 그리 아름다운지요
V2
여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에
어찌 그리 아름다운지요 어찌 그리 아름다운지요
PrCh
주의 손가락으로 지으신 주의 하늘과
주가 베풀어 주신 달과 별 내가 보오니
Ch
사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며
인자가 무엇이관대 저를 권고하시나이까
V2
여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에
어찌 그리 아름다운지요 어찌 그리 아름다운지요
日本語歌詞
V1
主 われらの主よ その御名は 全地に
いかに力強く いかに尊いことか
V2
栄光と威光は 主の上に輝く
いかに力強く いかに尊いことか
PrCh
主の指の御業なる 天を仰ぎ
主が置かれた月星(つきほし) 見上げ思う
Ch
人は何者で 御心に 留めるのか
人の子は何者で 主が顧みるのか
V2
栄光と威光は 主の上に輝く
いかに力強く いかに尊いことか
主は私たちのために天地創造の前から変わらぬご計画を持って、今も導いておられると信じます!