昔、英会話スクールの体験で言われたことを思い出した
こないだ英語で面接を受けました。特に転職しようと思っているわけじゃないのだけど、エージェントから熱心に薦められたこともあり、取り敢えず日本人との面接が無事終わり、アメリカ人との面接も1回やりました。
英語での面接はしんどいなー、とか思ってましたが、相手がちゃんと気遣いをしてくれたおかげでなんとか終えられました。そこで「オレって案外英語できるんちゃう?そこそこイケてたんちゃう?」って勘違いするほどうぬぼれてもいません。なんとかコミュニケーションが取れたのは、100%相手の気遣いですね。
まあ無事にアメリカ人との面接も終わり、めでたく次のステップに進むことになりました。次も英語だな。しんどいが頑張ってみるか。
で、表題の内容です。
私の英語の課題はたくさんありすぎるんですが、例えばリスニング、クイックレスポンス、発音、などなど枚挙に暇がありません。が、今でも一番の問題でかつ英会話スクールの体験のときにもはっきりと指摘されたことがあります。
正しい英語、正しい英文法を理解できていないこと。
これに尽きます。
そうなんだよなー、文法を結構適当にやってきたおかげで、そこそこ話は出来たとしても、いまいち正しく伝えることが出来ないんですよね。副詞とか前置詞とかさっぱり。熟語もあんまり知らないし。
あ、あとボキャブラリーも非常に貧困ですけどね。
この辺を少しずつでも修正していくべきなんですけどね。どうするのが一番の近道なんだろう?オンライン英会話とかやってみようかな。最近はそんなに抵抗ないし。
リスニング能力を高めることがグラマーの向上にもつながると思ってるんですけど、なかなかこっちも難しいですからねぇ。
まあ取り敢えずはオンライン英会話を始めてみようかな。どこがいいかな。。。そもそも、オンライン英会話をやる時間を確保できるのか?って話もありますけどね。。。