呆呆とは
台湾人の友達Aさんと李友廷の某ニュースについて話し合っていた時のこと…
A「好像是渣男(多分彼はクズ男だよ)」
我「但他還滿帥餒(でも結構カッコイイじゃん)」
A「他以前呆呆的。變有名之後就變帥了🤣(彼は以前??だった。有名になった後カッコよくなったんだよ。)」
呆呆ってなんや…と思ったので
辞書で調べてみることに。
呆呆: もさもさ、動作が鈍い様。ぽかーんとしている。
まあネガティブな感じを表すみたいです。
さらに、愛用している北辞郎中日辞書で、この単語を調べてみました。
呆呆獸??呆呆王??
納得納得。
中国語っておもろいな〜と思った1日でした。