見出し画像

首長竜(プレシオサウルス)は、 はじめから泳げるように設計されていた

Plesiosaurs (“near lizards”) were an amazing group of aquatic reptiles. Their clear design includes unique flippers and streamlined bodies with long necks.
 首長竜(トカゲに近い)は、水生爬虫類の驚くべきグループでした。ユニークな足ヒレや流線型の体、長い首など、明快なデザインが特徴です。

Evolutionists maintain many millions of years ago fish evolved into tetrapods.1 But some of these animals after becoming established on land (e.g. mammals, birds and reptiles) turned around and went back into the ocean, becoming aquatic mammals (Cetacea) and reptiles (plesiosaurs and ichthyosaurs). So, the “Sauropterygia, or paddle lizards...re-adapted to living in the oceans” (emphasis added) including evolving efficient “four uniform wing-like flippers” used in swimming.2
 進化論者は、何百万年も前に魚類が四足類に進化したと主張しています。しかし、陸上に定着した後の動物(哺乳類、鳥類、爬虫類など)の中には、一転して海に戻り、水棲哺乳類(鯨類)や爬虫類(首長竜、魚類)となったものもいます。
 つまり、「鰭竜類またはパドルトカゲなどは.海洋での生活に再適応し、泳ぎに使用される効率的な4つの均一な翼のような足ヒレを進化させた」と唱えているのです。

 Plesiosaurs, which lived about 210 million years ago, adapted to life underwater in a unique way: their front and hind legs evolved in the course of evolution to form four uniform, wing-like flippers.2
 約2億1000万年前に生息していた首長竜(プレシオザウルス)は、進化の過程で前脚と後脚が進化し、4本の均一な翼状の足ヒレを形成するという、ユニークな方法で水中生活に適応していた、ということです。

 

The “210 million years” is highly debatable,3 they—like ichthyosaurs and whales—were clearly designed to live underwater, and the fossil record does not document plesiosaur “wing-like flippers” evolving from legs. Evolutionist Michael Benton stated they “were highly adapted for submarine locomotion.”4
 しかし、2億1000万年」は大いに議論の余地があります。魚竜やクジラのように水中で生活するように設計されていたことは明らかですが、化石記録には首長竜(プレシオサウルス)が脚から「翼状のヒレ」に進化したという記録はありません。
 進化論者のマイケル・ベントン氏は、「海中での移動に高度に適応していた」と述べています。

 Dr. Anna Krahl conducted plesiosaur locomotion research at Ruhr-Universität Bochum and the University of Bonn in Germany.5
 Anna Krahl博士は、ドイツのルール大学ボーフムとボン大学で首長竜(プレシオサウルス)の運動に関する研究を行いました。

 For more than 120 years, researchers in vertebrate paleontology have puzzled over how plesiosaurs might have swum with these four wings. Did they row like freshwater turtles or ducks? Did they fly underwater like sea turtles and penguins? Or did they combine underwater flight and rowing like modern-day sea lions or the pig-nosed turtle?2
 脊椎動物の古生物学の研究者たちは120年以上にわたって、首長竜(プレシオサウルス)がこの4枚の翼でどのように泳いでいたのかについて調査してきました。淡水魚のカメやアヒルのように漕いでいたのでしょうか?ウミガメやペンギンのように水中を飛んでいたのでしょうか?それとも、現代のアシカやスッポンモドキのように、水中飛行と手漕ぎができる能力を兼ねていたのでしょうか?

 Dr. Krahl reviewed the swimming action of plesiosaurs using computer tomographies and generated virtual 3D models. She discovered these reptiles could move through the water “partly by using the finite element method, which is widely used in engineering.”2 Indeed, the finite element method (FEM) is a popular process used for numerically solving differential equations and includes—among other areas—the traditional field of fluid flow of bodies, whether they’re mechanical or organic, such as reptiles in water. 
 Krahl博士は、コンピューター断層撮影を用いて首長竜(プレシオサウルス)の遊泳行動を見直し、仮想3Dモデルを作成しました。彼女は、これらの爬虫類が水中を移動できることを、工学で広く使われている有限要素法を一部使って発見したのです。実際、有限要素法(FEM)は微分方程式の数値解法としてよく使われており、水中の爬虫類など、機械的なものから有機的なものまで、物体の流体流動を扱う従来の分野です。

"These digital models were the basis for calculating the forces using a method we borrowed from engineering: the finite element method, or FE," explains Anna Krahl. All the muscles and their angles of attachment on the humerus and femur were virtually reproduced in an FE computer program that can simulate physiological functional loads....2

 Anna Krahl氏は、「このデジタルモデルをもとに、工学から借用した有限要素法(FE)という手法で力を計算しています」と説明しています。生理学的機能負荷をシミュレーションできるFEコンピュータープログラムで、すべての筋肉と上腕骨・大腿骨への付着角度を仮想的に再現しました。

 Furthermore, 
さらに、

"The FE analyses showed that the humerus and femur in the flippers are functionally loaded mainly by compression and to a much lesser extent by tensile stress," Anna Krahl explains. "This means that the plesiosaur built its bones by using as little material as necessary." This natural state can only be maintained if the muscles that twist the flippers and the muscles that wrap around the bone are included.2
 Anna Krahl氏は、「FE解析の結果、足ひれの上腕骨と大腿骨は、主に圧縮応力によって機能的に負荷がかかり、引張応力ははるかに少ないことがわかりました。つまり、首長竜(プレシオサウルス)は必要最小限の材料で骨を作ったということです。」と説明しています。この自然な状態は、足ヒレをねじる筋肉と骨を包む筋肉が含まれていなければ維持できません。

 In other words, advanced research into plesiosaur locomotion is determined by utilizing mechanical engineering fundamentals.6 (The reader encounters in the above paragraph an unscientific appeal to internal causal factors when Dr. Krahl states the plesiosaur built its own bones.)
 言い換えれば、首長竜(プレシオサウルス)の運動に関する先進的な研究は、機械工学の基礎を活用することで決定されるのです。(Krahl博士が、首長竜が自分で骨を作ったと述べている上記のパラグラフから、本質な要因に対する非科学的な説が読み取れます)。

 Plesiosaurs have always been plesiosaurs, “appearing” in the fossil record in the earliest Jurassic sediments.7 They were created thousands of years ago on day 5 of creation.
 首長竜(プレシオサウルス)は常に首長竜(プレシオサウルス)であり、化石記録では最古のジュラ紀の堆積物に出現していますが、彼らは数千年前の天地創造の5日目に主によって創造されたのです。

ICR
https://www.icr.org/article/plesiosaur-locomotion

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?