見出し画像

国立公園でまたアーチが崩壊

Another Arch Collapse at a National Park
国立公園でまたアーチが崩壊

by Frank Sherwin, D.Sc. (Hon.) | Sep. 26, 2024

Erosion and other natural forces upon sedimentary formations such as exposed cliffs and arches belie the millions of years during which they allegedly existed.1,2
 露出した崖やアーチなどの堆積岩に対する浸食やその他の自然の力は、それらが何百万年もの間存在していたとされる事実を否定しています。

Recently,
最近、

A popular natural rock feature that stood for millions of years has come crashing down into Lake Powell in Utah’s Glen Canyon National Recreation Area. Known as the Double Arch, the stunning geological attraction had been one of the park’s most visited beauty spots, but collapsed on Thursday, August 8.3
 ユタ州グレンキャニオン国立レクリエーションエリアのパウエル湖に、何百万年もの間存在していた人気の高い自然の岩石が崩壊しました。ダブルアーチとして知られるこの見事な地質学的名所は、公園で最も訪れる人の多い景勝地の一つでしたが、8月8日木曜日に崩壊しました。

National Park Service stated that the “‘Double Arch’ was formed from Navajo sandstone dating to 190 million years ago, during the late Triassic to early Jurassic periods, according to the National Park Service statement.”4
 国立公園局は、「ダブルアーチは1億9000万年前、三畳紀後期からジュラ紀前期にかけてのナバホ砂岩から形成されたものです。」と述べています。

The arch is made of supposedly 190-million-year-old sandstone, hardly robust igneous rock like granite. Most conventional geologists assume the arch is old, too, possibly a few million years or older.
 このアーチは、1億9千万年前の砂岩でできていると考えられており、花崗岩のような強固な火成岩とは程遠いのです。従来の地質学者の多くは、このアーチも古く、おそらく数百万年以上前のものだと推測しています。

Indeed, sandstone is porous and permeable to water. The coarse size of the grains allows water to flow through it. This fact, coupled with “millions of years” of freezing and thawing cycles, would bring the arch down—and other like it—in just centuries.
 実際、砂岩は多孔質で水を通します。粒子が粗いため、水が通過できます。この事実と「何百万年」にも及ぶ凍結と融解のサイクルが組み合わさって、このアーチやその他の類似のアーチはわずか数世紀で崩壊するでしょう。

But there is also earthquake and tectonic activity that no doubt would have occurred in that area many millions of times. Earthquakes of all magnitude on the Richter scale would have happened over and over again. In addition, there would also be many millions of years’ worth of meteorites, tsunamis, bitter cold, hail, volcanoes, climate change patterns, Ice Ages, tornadoes, flooding, windstorms, drought, lightning, hurricanes and meteorological activity of all sorts. Do evolutionary geologists really expect the public to believe delicate sandstone arches would endure all of that?
 しかし、その地域では間違いなく何百万回も地震や地殻変動が起きています。リヒタースケールのあらゆる規模の地震が何度も起きているのです。さらに、何百万年にもわたる隕石、津波、極寒、雹、火山、気候変動パターン、氷河期、竜巻、洪水、暴風、干ばつ、雷、ハリケーン、あらゆる種類の気象活動も起きています。進化論を唱える地質学者は、一般の人々が繊細な砂岩のアーチがこれらすべてに耐えられると信じることを本当に期待しているのでしょうか?

Smithsonian Magazine stated, “Park officials are unsure what caused the collapse. But changing water levels and erosion from waves are thought to be contributing factors.”4 Would there not be such conditions many times over during those alleged millions of years that should have brought all such arches down sooner?
 スミソニアンマガジンは、 「公園当局は、何が崩壊の原因なのか分かっていません。しかし、水位の変化と波による浸食が一因であると考えられています。」と報じています。数百万年とされる期間に、このような状況が何度も発生し、このようなアーチはもっと早くに崩壊していたはずではないでしょうか?

In addition, “‘This event serves as a reminder of our responsibility and need to protect the mineral resources surrounding Lake Powell,’ Michelle Kerns, Glen Canyon National Recreation Area superintendent, says in [a] statement. ‘These features have a life span that can be influenced or damaged by manmade interventions.’”4 So manmade inventions such as dams are more damaging than millions of years of erosive processes, tectonic activity, and the other conditions mentioned above? Even the terrain of this park is extremely fragile.5
 さらに、「この出来事は、パウエル湖周辺の鉱物資源を保護する責任と必要性を思い起こさせるものです。」と、グレンキャニオン国立レクリエーションエリアの管理者である Michelle Kerns 氏は声明で述べています。「これらの地形には寿命があり、人間の介入によって影響を受けたり、損傷を受けたりする可能性があります。」では、ダムなどの人間の発明は、数百万年にわたる浸食プロセス、地殻変動、および上記の他の条件に対し、より大きなダメージを与えるのでしょうか?この公園の地形でさえ、非常に脆弱なのです。

But a biblical timeline and history of thousands of years explains both the arches’ sandstone and why it is no surprise so many arches are still around. Sedimentary formations of sandstone, limestone, and shale laid down and formed during and just after the Flood. As the Flood water receded, it left behind remnants of this massive sandstone layer. The arches formed in these small exposures due to erosion since the Flood, just 4,500 years ago.
 しかし、聖書のタイムラインと数千年の歴史は、アーチの砂岩と、なぜこれほど多くのアーチが現存していても不思議ではない理由も説明できます。砂岩、石灰岩、頁岩の堆積層は、洪水の間と直後に堆積して形成されました。洪水の水が引くと、この巨大な砂岩層の残骸が残りました。アーチは、わずか 4,500 年前の洪水以来の浸食により、これらの小さな露出部分に形成されたのです。

Gigantic arches and alcoves imply that Utah once lay beneath deep water. The Bible tells us the Flood covered all the earth—that includes Utah. But as the floodwaters lowered, massive crustal movements lifted land upward. This force fractured sandstones into parallel fins. While still partially submerged, the weight of strata above the Entrada Sandstone solidified sand into arches, pillars, and mesas. Descending waters flushed sand and debris toward the seas. When the Flood’s water levels dropped enough to start carving channels instead of overtopping the whole landscape, they left behind buttes, valleys, alcoves, and arches as sculptures from the Flood.6
 巨大なアーチとアルコーブは、ユタ州がかつて深い水の下にあったことを暗示しています。聖書には洪水が全地球を覆ったと書かれています。ユタ州もその一部です。しかし、洪水の水位が下がると、大規模な地殻変動が土地を隆起させました。この力で砂岩が割れ、平行なヒレ状になりました。エントラーダ砂岩の上の地層の重みで砂が固まり、アーチ、柱、メサが形成されました。下降する水は砂や瓦礫を海へと流しました。洪水の水位が下がり、地形全体を覆い尽くす代わりに水路が刻まれ始めると、洪水の彫刻としてビュート、谷、アルコーブ、アーチが残ったのです。

Millions of years of erosion should have toppled all the beautiful sandstone arches out West, yet many hundreds remain. Estimates by conventional geologists show about 40 feet of erosion occurs in just one million years.7 This arch could not have been very old. Instead, this is silent testimony to the youth of these majestic structures.
 数百万年にわたる浸食により、西部の美しい砂岩のアーチはすべて崩れ落ちているはずでしたが、何百ものアーチが残っています。従来の地質学者の推定では、わずか 100 万年で約 40 フィート(約 12m)の浸食が起こっているとされています。このアーチはそれほど古いものではありません。むしろ、これはこれらの壮大な建造物がまだ若いことを静かに証明しています。
 
ICR
https://www.icr.org/articles/type/9
 

いいなと思ったら応援しよう!