見出し画像

スティーブ・マックイーンの知られざる物語:「キング・オブ・クール」と「キング・オブ・ザ・キングス」の出会い

PHOENIX, Ariz. – Nearly 40 years after his death, acting legend Steve McQueen is still often referred to as the "King of Cool." His style and movies have proved to be timeless hits in each generation, but one story about McQueen slipped through the cracks – his salvation.
 アリゾナ州フェニックス - 没後40年近く経った今でも、伝説の俳優スティーブ・マックイーンはしばしば「キング・オブ・クール」と呼ばれています。 彼のスタイルと映画は、各時代において時代を超えたヒット作であることが証明されています。しかし、マックイーンにまつわるあるエピソードが、抜け落ちているのです。それは彼の救いに関する話しです。
 
His rags-to-riches life story still fascinates fans, new and old. But one chapter of that story is rarely shared. Now there's a powerful new film about his life and what finally led him to choose Christ.
 彼の波乱万丈の人生は、今も新旧のファンを魅了し続けています。しかし、そのストーリーのうちの、ひとつの章は、ほとんど共有されていません。今、彼の人生と、彼が最後にキリストを選ぶに至った過程を描いたパワフルな映画が公開されます。
 
Steve McQueen: American Icon Click here for more info.
 スティーブ・マックイーン: アメリカンのアイコンの詳細をご覧になりたい方はこちらをクリックしてください。
 
McQueen overcame many hardships to become the Hollywood "boy wonder" of the 1960s and 1970s. 
 マックイーンは幾多の苦難を乗り越え、1960年代から70年代にかけてハリウッドの「神童」と呼ばれるようになりました。

Greg Laurie, pastor of Harvest Christian Fellowship in Riverside, California – and a lifelong Steve McQueen fan – talked about the actor's childhood in a recent interview with CBN News.
 カリフォルニア州リバーサイドにあるハーベスト・クリスチャン・フェローシップの牧師であり、生涯にわたってスティーブ・マックイーンのファンであるグレッグ・ローリーさんは、CBN Newsとの最近のインタビューで、マックイーンの子供時代について話してくれました。

"He had no father, and his mother really did not raise him," Laurie said. "She was a raging alcoholic, with a lot of guys, and I tracked with that part of the story because I, too, had an alcoholic mother, married and divorced seven times and I never knew my biological father."
「彼には父親がおらず、母親は彼の養育を放棄していました。」とローリーさんは言います。「彼女は重度のアルコール依存症で、多くの男性と付き合っていました。実は、私も同じような経験をしています。母はアルコール依存症で、7回結婚と離婚を繰り返し、実の父親を知らなかったからです。」と言います。
 
An American Icon
アメリカのアイコン

By today's Hollywood standards, Steve McQueen's resume could be considered relatively short. But he is an American icon. 
 今日のハリウッドの基準からすれば、スティーブ・マックイーンの経歴は比較的短いと言えるかもしれません。しかし、彼はアメリカのアイコンです。
        
"Not everybody from his generation is an icon," Laurie said.
 「彼の世代の誰もがアイコンというわけではありません。」とローリーさんは言います。

"But James Dean, another contemporary of McQueen is an icon. Elvis is an icon. The Beatles are iconic. Certain people transcend time and they become iconic characters. I think maybe one of the things that makes a person an icon is when there is sort of a timelessness about them. In other words, when new generations can discover them."
「しかし、マックイーンと同時代のジェームズ・ディーンはアイコンです。エルビスもアイコン、そしてビートルズも象徴的な存在でした。ある種の人々は時代を超えて、象徴的なキャラクターとなります。人をアイコンにするのは、その人が時代を超越した存在であることかもしれませんね。つまり、新しい世代が彼らを発見することができるときです。」

"I actually read this article in a men's fashion magazine, and it asked the question, 'Who was cooler, Steve McQueen or James Dean?' And they were examining their lives based on the cool cars they drove ... the movies they made... and kind of their fashion sense. And the conclusion was McQueen was cooler than Dean." 
 「実は、ある男性ファッション誌でこんな記事を読んだことがあります。スティーブ・マックイーンとジェームズ・ディーン、どちらがカッコよかったですか?という質問です。そして、彼らが乗っていたカッコいい車や、作った映画、ファッションセンスなどから、彼らの人生を検証したのです。そして結論は、マックイーンはディーンよりカッコイイということでした」。

Laurie is such a fan of McQueen's that he owns a replica of the 1968 Bullitt Mustang McQueen made famous with his racing abilities on film. But beyond McQueen's style points and his famous car, there's an even bigger story about the movie icon that Laurie spent time chasing. 
 ローリーさんは、マックイーンがレーシングドライバーとしての能力を見せた映画「ブリット」で使用された1968年の「Bullitt Mustang」のレプリカを所有するほどのマックイーンのファンです。しかし、マックイーンのスタイルポイントや有名な車だけでなく、ローリーさんが時間をかけて追いかけた映画のアイコンには、さらに大きな話しがあります。

"I started delving into Steve's life more, and I had heard that he had become a Christian, and I believed it to be true, but I never had checked it out." 
「スティーブの人生をもっと掘り下げるようになり、彼がクリスチャンになったという話を聞いて、それが本当だと信じていましたが、確認したことはありませんでした。」

The Pastor Who Led Steve McQueen to Christ
スティーブ・マックイーンをキリストに導いた牧師

"I had seen a documentary film last year. And it talked about his rise from the worst childhood imaginable to superstardom, where he was the number one star in the world, in films like Bullitt, The Great Escape, The Magnificent 7, The Thomas Crown Affair, et cetera, and then how he walked away from Hollywood and became a Christian, and I thought it this true?"
 「昨年、ドキュメンタリー映画を見ました。その映画では、想像を絶する最悪の幼少期から、ブリット、大脱走、マグニフィセント 7、華麗なる賭けなどの映画で世界一のスターになり、その後ハリウッドを去り、クリスチャンになったことが描かれていました。しかし、私は「これは本当かな」と思ってしまったのです。」

Laurie's curiosity triggered a Google search. In that search, Laurie said, "...the name popped up Leonard DeWitt. Leonard is the pastor that led Steve to Christ and I thought, I wonder if this guy is alive still?"
 ローリーさんは、「好奇心からGoogleで検索してみたところ、Leonard DeWittという名前が出てきたのです。Leonardはスティーブをキリストに導いた牧師で、この人はまだ生きているのだろうかと思いました。」と話しています。

"So, we tracked him down and I said, 'Are you the Leonard DeWitt that prayed with Steve McQueen?' And he said, 'Yes I am.'"
 それで彼を探し出し、「スティーブ・マックイーンと一緒に祈ったLeonard DeWittさんですか?と尋ねたところ、彼は『そうです』と答えてくれました。」

"I was amazed that Leonard did not have like a website that said, the preacher who led McQueen to Christ, that's kind of an accomplishment." 
 「私は、Leonardが、マックイーンをキリストに導いたという快挙を成し遂げた伝道師、、というようなウェブサイトを持っていないことに驚きました。」

The Salvation of an American Icon
アメリカのアイコンの救い

Laurie shares how Dewitt and McQueen met in his new book, Steve McQueen: The Salvation of an American Icon. He's even created a documentary about it. 
 ローリーさんは新著「Steve McQueen: The Salvation of an American Icon」で、Dewittとマックイーンの出会いについて語っています。またドキュメンタリーも制作しています。

The book and film also detail a special meeting between McQueen and Evangelist Billy Graham.
 この本と映画では、マックイーンとビリー・グラハム伝道師との特別な出会いも詳細に描かれています。

Doctors diagnosed McQueen with an aggressive form of cancer only months after he accepted Christ. Before McQueen flew to Mexico for surgery, he met with Billy Graham, who gave him his personal Bible for the trip. 
 マックイーンは、彼がキリストを受け入れてからわずか数カ月後に、進行性の癌と診断されました。マックイーンは手術のためにメキシコに飛ぶ前に、ビリー・グラハムと会い、聖書を渡されました。

Laurie said, "I did ask Billy about this years ago. And he, of course, confirmed the story was true." 
 ローリーさんは、「何年か前にビリーにこのことを尋ねたことがあります。そして彼はもちろん、その話が本当である、と答えてくれました。」

"Steve went down, had the surgery done. After they wheel him into recovery, he was waiting in this room alone in the clinic in Juarez, Mexico, and he died. And he went into the presence of God. They came in to find Steve and they pulled the sheet back and he was holding on to that Bible." 
「スティーブはメキシコで手術を受けました。手術後、彼はメキシコのフアレスの診療所のこの部屋で一人待っていたのですが、亡くなってしまいました。スティーブは神の御許に召されたのです。彼らはスティーブを看取るためにやってきて、シーツを引き寄せると、スティーブは聖書をしっかりつかんでいたのです。」

"It was indeed Billy Graham's Bible, he was holding onto, maybe reading it, maybe reading it before the Lord called him home."   
「それは確かにビリー・グラハムから渡された聖書でした。彼はそれを手にしていました。主が彼を家に呼ぶ前に読んでいたかもしれません。」

"One thing Steve said before he died was, 'My only regret in life is that I was not able to tell people about what Christ did for me.' So, I wrote a book that is out now and I am doing this documentary film because I wanted to right that wrong."  
 スティーブは生前に、「人生で、唯一、後悔していることは、キリストが私にしてくれたことを人々に伝えることができなかったことだ。」という言葉を残しています。
 だから、私は今出版されている本を書き、このドキュメンタリー映画も制作しているのです。なぜなら、真実を伝えたかったからです。

"Steve McQueen, the 'King of Cool', realized he needed Christ. So the 'King of Cool' met the 'King of Kings.'"
「キング・オブ・クール」ことスティーブ・マックイーンは、自分にはキリストが必要だと気づいたのです。「キング・オブ・クール」は「キング・オブ・キング」に出会ったのです。
 
CBN
https://www1.cbn.com/cbnnews/us/2017/june/the-untold-story-of-steve-mcqueen-how-the-king-of-cool-met-the-king-of-kings
 
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?