見出し画像

カリフォルニアを襲った豪雪

'Help Us!' Record Snows in CA Create a Real Climate Crisis, Extreme Weather Kills 13 Across US
助けて!CAの記録的な雪が本当の気候の危機を生み出し、異常気象によって全米で13人が死亡
 
03-06-2023
Dale Hurd
It's a historic winter for the mountain communities of California with record snows showing no signs of letting up.  Thousands were without power over the weekend, as blizzard conditions and near zero visibility caused accidents along I-80.
 カリフォルニアの山間部が記録的な大雪に見舞われ、歴史的な冬を迎えていますが、その勢いはとどまるところを知りません。週末には数千戸が停電し、吹雪のため視界がほぼゼロになり、I-80沿いで事故が発生しました。

In the mountain town of Crestline, residents wrote "Help Us" in the snow while others waited in line to buy supplies at the town's grocery store. 
 山間の町クレストラインでは、住民が雪に「Help Us」と書き、町の食料品店で食材を買うために並んでいる人たちもいました。

Another 5 feet of snow is possible in the Sierra Nevada mountains this week, adding to the 46 feet of snow the area already received this season.
 シエラネバダ山脈では、今シーズンすでに降った46フィート(約14m)の積雪に加え、今週、さらに5フィート(約152cm)の積雪が予想されています。

Many residents in San Bernardino County are still stranded under as much as 12 feet of snow.
 サンバーナーディーノ郡では、多くの住民が12フィート(約3.66m)もの雪の下に取り残されたままになっています。

Looking at his home buried in snow, Justin Leonard said, "It's really tough. I have a 12-year-old and my mother-in-law in the house."
 雪に埋もれた自宅を見ながら、Justin Leonardさんは、「本当に大変です。家には12歳の子供と義母がいます。」と話しています。

San Bernardino County was also forecast to see wind gusts of up to 55 miles per hour, reducing visibility and hampering efforts to clear the snow. 
 また、サンバーナーディーノ郡では、最大で時速55マイル(約89km/h)の突風が吹くと予想され、視界が悪くなり、除雪作業に支障をきたすと思われます。

Sarah and Jason Brooks walked an hour and twenty minutes from their home to get food. "The snow is so high that you can get on the banks and I can lift my pole up and actually touch the powerlines," they said.
 SarahとJason Brooksさんは、自宅から1時間20分かけて歩いて食料を調達してきました。「雪が高いので土手に乗れるし、ポールを持ち上げて実際に電線に触れることができます。」と、二人は話しています。

In Big Bear, the roads in are still blocked, cutting off the community from supplies. Nina Clark a grocery store cashier in Big Bear said, "It feels like it is the end of the world or something."
 Big Bearでは、道路が封鎖されたままであり、地域社会が物資から遮断された状態です。Big Bearの食料品店でレジを担当するNina Clarkさんは、「まるで世界の終わりか何かのような気分です。」と語っています。

Store shelves are starting to empty and some gas stations are closed.
 店の棚が空っぽになり始め、ガソリンスタンドも閉まっているところがあります。
 
The San Bernardino mountains have seen 12 feet of snow from back-to-back storms. 
 サンバーナーディーノ山脈では、連続する嵐で12フィート(約3.66m)の雪が積もりました。

Resident John Irons said trees around his home were snapping in two from the weight of the snow. "Every time a tree fell, it was like a gunshot went off. And then just a big old crash. And snow everywhere," Irons said.
 住民のJohn Ironsさんは、自宅周辺の木が雪の重みで2つに折れてしまったと話しています。「木が倒れるたびに、銃声が響いたような気がしました。そして、大きな音が鳴り響き、至る所で雪が積もりました。」とIronsさんは話しています。

The National Guard was working to rescue trapped families. 
州兵が閉じ込められた家族の救助にあたりました。

Across the nation, severe weather is causing more problems. People in at least 37 states are already feeling the effects of a fierce winter storm that brought heavy snow, damaging wind, and tornadoes. 
 全国的に、厳しい天候が問題を引き起こしています。大雪、強風、竜巻をもたらした猛烈な冬の嵐の影響を、少なくとも37州の人々がすでに感じています。

Almost half a million Americans from Kentucky to Michigan were in the dark Sunday after a massive front dumped heavy snow across much of the nation's northern tier and slammed parts of the South with powerful thunderstorms, tornadoes, and wind gusts up to 70 miles per hour.
 ケンタッキー州からミシガン州までの約50万人のアメリカ人は、巨大な前線がアメリカ北部の大部分にもたらした大雪の中、そして南部の一部を襲った強力な雷雨、竜巻、時速70マイル(約112km/h)を伴う突風の中、暗い日曜日を過ごしました。

At least 13 people died, five in Kentucky alone. 
少なくとも13人が死亡し、ケンタッキー州だけでも5人が亡くなっています。

Video captured the moment hurricane-force wind gusts brought down a White Castle sign in Bowling Green, Kentucky, bending it in half before it crashed onto a car.
 ケンタッキー州ボーリンググリーンで、ハリケーン並みの突風がホワイトキャッスルの看板を倒し、真っ二つに曲がり車に直撃する瞬間を捉えた映像が公開されています。
 
For parts of the eastern United States, from New England down to West Virginia, winter for some has been a no-show.  But that could end as this storm moves east. 
 ニューイングランドからウェストバージニアまで、アメリカ東部の一部では、冬が到来していないところがあります。 しかし、この嵐が東に移動するにつれ、それも終わるかもしれません。

Did you know?
ご存じでしたか?

God is everywhere—even in the news. That’s why we view every news story through the lens of faith. We are committed to delivering quality independent Christian journalism you can trust. But it takes a lot of hard work, time, and money to do what we do. Help us continue to be a voice for truth in the media by supporting CBN News for as little as $1.
神はあらゆるところにおられ、ニュースの中にもおられます。だからこそ、私たちはすべてのニュースを信仰の目を通して見ています。私たちは、信頼できる質の高い独立したクリスチャン・ジャーナリズムをお届けすることをお約束します。しかし、私たちの活動を行うためには、多くの努力、時間、そして資金が必要です。私たちがメディアにおける真実の声であり続けるために、1ドルからでもCBNニュースをサポートしてください。
 
CBN News
https://www1.cbn.com/cbnnews/us/2023/march/help-us-record-snows-in-ca-create-a-real-climate-crisis-extreme-weather-kills-13-across-us
 

いいなと思ったら応援しよう!