![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/160065619/rectangle_large_type_2_8f91fbc7a0e222008186432bf2fe847a.jpg?width=1200)
閲微草堂筆記(388)古松の怪
巻七 古松の怪
豊宜門の外にある風氏園には、古い松の木がある。先人たちの多くは、この松の木を題材に詩を詠んでいた。
錢香樹先生は昔、この松の木を目にしたことがあったそうだが、今はもう、すでに薪にされてしまっている。
この松の木について、何華峰が語った。
松の木がまだ枯れていなかった頃、風が凪いでいて月が明るい晩にはいつも、松の木から絲竹(管弦)の音が聞こえてくると言い伝えられていた。
ある時、さる御方がたまたまその地を訪れ、夜、ご友人たちと共にその松を見に行った。
二鼓(二更。午後9時~午後11時頃)を過ぎた頃、琵琶の音が聞こえてきた。その音は、松の木の真ん中のあたりからするようでもあり、梢(こずえ)の方からするようでもあった。
しばらくして、小さな声で緩やかに唄う声が聞こえてきた。
人は道ふ 冬夜寒しと
我は道ふ 冬夜好しと
繡被の暖かきは春のごとし
愁へず 天の暁けざるを
(人は言います、冬の夜は寒いと。
私は言います、冬の夜は好いものであると。
刺繍を施した織物の暖かいことといったら、まるで春のようです。
愁うことはありません。夜明けが来ないことを。)
さる御方はこれを叱責して言った。
「いったい何の化け物だ!この私に対してこのような淫らな詩を寄こそうとは!」
唄声は、ぴたりと止んだ。
俄かに、トントンという音がして、また唄が聞こえてきた。
郎は桃李花に似たり
妾は松柏樹に似たり
桃李花は残なわれ易し
松柏は常に故のごとし
(旦那さまは桃の花に似ております
私は松の木に似ております
桃の花は儚く損なわれやすく
松の木は常に昔のままでございます。)
さる御方は頷き、言った。
「こちらはなかなか、風雅に近いものではないか。」
琵琶の余韻が長く響き、掻き消えようとする、その間際であった。かすかに松の木の外側から何者かの独り言が聞こえた。
「この爺さんは、ずいぶんとやりやすかったな。こんな言葉を使って言ってやるだけで、すぐに喜ぶのだからな。」
バチンッと弦が切れたような音が響き、その後、再び音が聞こえることはなかった。辺りは静寂に包まれるばかりであったという。