見出し画像

家庭でしか通じないことば

我が家でしか通じない言葉がある。

「おなかがいたみざわ」
「せんたくしまくらちよこ」
などがそうだ。
ほかにもたくさんある。
これらの言葉はいずれも、私が発案して布教している。
子供たちは生まれてから自然に耳にしてきたので日本語の一部として学んでしまったようだ。
「おなかがいたみざわ」と言えば、お腹が痛いのかな?と想像がつくだろうけど、たいていの場合私たちは省略して「みざわ」などという。
腹を押さえて「あかん、みざわかもしれん」といえば腹痛だなと通じる。
「明日ママちよこやから」と言えば私が朝から洗濯をしまくらなくてはいけないと子供たちは察するのだ。

おそらく他のご家庭にも、その家庭特有の共通言語というのが存在するのだろう。
今日娘が「限界ラバーズやったらそうするわ」と言った。
普通に使っているがこれも私が作った言葉…ではなく、これはSHOW-YA の名曲『限界LOVERS』そのものをパクった。
「そういえば『限界ラバーズ』ってなんのこと?」と娘が聴いてきたのでSHOW-YAの名前を出したがもちろん知らなかった。

めっちゃカッコいいので一度聴いてみてほしい。

 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?