見出し画像

【光と影のTSMC誘致の誤字・誤情報を一挙公開!】

深田萌絵氏編著、かや書房さん出版の「光と影のTSMC誘致」は第1章の冒頭の「台湾政府が」(正しくは日本政府)から始まり、

50ページの「劉徳仁」(正しくは劉德音)、

など、深田氏が語るTSMCについて、基本中の基本のミスを含めて、台湾関連部分の誤字は計224文字以上、誤情報は計53箇所以上!
(率直に言うと、昨年春にチェックした時は、途中で怒りが湧いてきて、それ以上調べるのをやめていました。今回少し加えましたが、数値の位置づけは、「少なくともこのぐらい」。)

玉山富士子チャンネル第21回はそれらの誤字と誤情報を一挙公開!

以下、第21回の原稿。

まず、一つお詫びしたいことがあります。

去年の4月に出した2本の動画、「光と影のTSMC誘致」の真実「誤字編」と「誤情報編」。実は、このように、サムネイルの田村重信氏の名前を間違っていました。

これまで長い間、自分では間違っていると気付かず、またこの間違いへのご指摘を受ける機会もなく、全く気が付いていませんでした。つい先日、ある友達と話していた時に、初めて、ご指摘をいただき、やっと気がつきました。

ありがとうございます。

成田さんではなくて、田村さんですよね。

早速正しい名前に訂正し、正しい名前のサムネイルに差し替えます。

田村重信さん、大変申し訳ありませんでした。お名前の表記を訂正してお詫び申し上げます。

はい、さて、

多くの方々は前からご存じの通り、深田氏が繰り返し営利目的で使ってきた台湾の環境問題に関する情報の、日本語への一次翻訳と情報を整理・統合して文章化した原作者は私。

原作者は私だから、深田氏の本の間違い探しというのは私にとって、率直に言うと、朝飯前。

前述のように、去年の4月に、光と影のTSMC誘致の誤字と誤情報の一部を皆さんにお伝えしましたよね。

https://youtu.be/QBdC2VDV4ac?si=sKNO-_JI09FTyBWm

https://youtu.be/TtB4VxAUCNE?si=pt1DScsnZ9ERGRtV

その時、私は深田氏に対し、たくさんの間違いのうち、とりあえず基本中の基本、「劉德仁」を指摘しました、その後正しい名前に訂正はしたのかしら?

あとその後、私が動画で指摘した間違いも訂正したのかな?まさか、訂正しないで第4刷までそのまま普通に売ってきた?

今日の動画内容ですが、大サービス!

この本の、誤字と誤情報を一挙公開します!

手元に本のある方は是非ページをめくりながら、確かめてみてください。

では、行きましょう。

そう、あれは、約1年前。。。

★誤字

1
49ページ
誤∶会計教授
誤字数:2

2
50ページ
誤∶劉德仁
誤字数:1

3
98ページ
誤:栄光の代償
誤字数:1

4
99ページ
誤:中科サイエンスパーク
誤字数:1

5
104ページ
誤:元国家政策補佐官ハオ・ミンギー
誤字数:13

6
104ページ
誤:台湾環境計画協会趙家緯会長
誤字数:3

7
118ページ
誤:嘉義市の仁義潭
誤字数:1

8
118ページ
誤:水資源部副局長の王宜峰
誤字数:5

9
120ページ
誤:台南水資源局
誤字数:2

10
120ページ
誤:中科サイエンスパーク
誤字数:1

11
120ページ
誤:台中市の水利局
誤字数:1

12 
120ページ
誤:台中市都市委員会
誤字数:2

13
120ページ
誤:中国科学技術管理局
誤字数:3

14
124ページ
誤:環境保護庁
誤字数:1

15
145ページ
誤:Lin Xiaowu
誤字数:6

16
145ページ
誤:象山  
誤字数:1

17
145ページ
誤:公共電子文化事業基金會
誤字数:1

18
145ページ
誤:ニュースメディア『我們的島』
誤字数:4

19
146ページ
誤:ヤン・シュセン教授
誤字数:7

20
147ページ
誤:Lin Xiaowu
誤字数:6

21
147ページ
誤:象山 
誤字数:1

22 
147ページ 
誤:象山 
誤字数:1

23  
147ページ 
誤:農業評議会風土病生物学センター生息地生態グループの準研究員、劉京玉氏
誤字数:12

24 
147ページ 
誤:桃園地方同盟
誤字数:2

25
148ページ
誤:桃園県政府情報局
誤字数:3

26
148ページ
誤:汪昊宇
誤字数:1

27
148ページ
誤:潘中正
誤字数:2

28
148ページ
誤:中正
誤字数:2

29
148ページ
誤:園北海岸
誤字数:2

30
148ページ
誤:関新海岸
誤字数:1

31
148ページ
誤:桃園地方同盟
誤字数:2

32
148ページ
誤:潘仲正主席
誤字数:4

33
153ページ
誤:57カ所の石岡ダム
誤字数:2

34
153ページ
誤数:魏國燕委員長(環境保護庁長官)
誤字数:6

35
154ページ
誤:主婦聯合環境保護財團台中支部
誤字数:3

36
154ページ
誤:張美輝
誤字数:1

37
155ページ
誤:中科サイエンスパーク
誤字数:1

38
155ページ
誤:林嘉隆市長
誤字数:2

39
156ページ
誤:陳志梅市長
誤字数:2

40
156ページ
誤:廖泰祥
誤字数:1

41
157ページ
誤:大社環境保護同盟
誤字数:1

42
157ページ
誤:吳宗英
誤字数:1

43
158ページ
誤:中國人民公社
誤字数:5

44
158ページ
誤:中国NPC
誤字数:3

45
158ページ
誤:中國人民代表大会
誤字数:8

46
159ページ
誤:高雄南芝工業団地
誤字数:6

47
160ページ
誤:XinyinG TechnoloGy
誤字数:17

48
160ページ
誤:最高経営責任者であるXuFanGminG
誤字数:7

49
161ページ
誤:林家隆
誤字数:2

50
161ページ
誤:健康局のZenG Zizhan局長
誤字数:12

51
161ページ
誤:中科公園
誤字数:2

52
161ページ
誤:環境保護庁
誤字数:1

53
161ページ
誤:中科サイエンスパーク
誤字数:1

54
161ページ
誤:逢甲大学水質保全学科
誤字数:3

55
162ページ
誤:Xinying Technology
誤字数:17

56
164ページ
誤:環境保護庁
誤字数:1

57
164ページ
誤:主婦連合環境保護基金会
誤字数:1

58
164ページ
誤:陳万立理事長
誤字数:3

59
165ページ
誤:工学とシステム工学学科
誤字数:1

60
167ページ
誤:環境保護庁
誤字数:1

61
170ページ
誤:立法議員
誤字数:1

62
170ページ
誤:朱書娟
誤字数:1

63
171ページ
誤:立法議員
誤字数:1

64
178ページ
誤:大都山
誤字数:1

65
178ページ
誤:高雄南芝工業団地
誤字数:6

66
178ページ
誤:科学工業区設立管理条例
誤字数:3

67
178ページ
誤:科学工業区
誤字数:2

68
178ページ
誤:科学工業区
誤字数:2

69
178ページ
誤:産業革新条例
誤字数:1

計:(224)

★誤情報

1
16ページ
誤:国家最大の寄生虫

2
17ページ
誤:台湾にはそれだけの水も電力もないので、台湾内で頓挫した工場を日本に建設しよう。

3
17ページ
誤:TSMCは台湾人を死に至らしめる毒を撒き散らしている。

4
17ページ
誤:そのことが台湾では人工透析を受ける率が世界最高となってしまった一因ではないかと疑われる。

5
17ページ
誤:同じ台湾人同士で、そんなことができるのかというと台湾人は TSMC を中国と呼んでいる。

6
18ページ
誤:(モリス・チャンは)生粋の中国人

7
18ページ
誤:モリス・チャンの妻・ソフィーの従姉妹は、テリーゴウの母

8
33ページ
誤:TSMCを実質支配しているのは焦佑鈞。

9
33ページ
誤:外省人(中国系台湾人)

10
49ページ
誤:半導体産業の専門家である

11
61ページ
誤:TSMCの創業者は中国で生まれ育ったために、半導体工場から出る汚染物質によって引き起こされた地元 台湾人の健康被害にも関心なのは、台湾経済をけん引した大企業の闇の部分だろう。

12
71ページ
誤:台湾で TSMC が建設を予定していた工場が水不足で頓挫したのである。その工場は、日量10万トンの水を汲み上げる予定だったが、井戸を掘っても、掘っても十分な水が出てこない。

13
83ページ
誤:熊本に誘致されたのは台湾の環境を犠牲にして成長した企業である。

14
92ページ
誤:がんの発生率は全台湾平均よりも明らかに高く、今も増加現象にある。

15
87ページ
誤:5月19日

16
98ページ
誤:台湾人にとって TSMC は環境や健康と引き換えに国の経済を強くした面もあった。だからこそ、「栄光の代償」と冠した記事が台湾で報道された。

17
98ページ
誤:一連のTSMC 向上の誘致合戦は、台湾で問題となっている公害問題と水不足、電力不足問題を輸入する結果となったことに気がついた人は少ない。

18
98ページ
誤:半導体製造工場は、その恩恵には与りたいが、これ以上自国には置きたくないというのが台湾政府の本音ではないだろうか。

19
98ページ
誤:人工透析率は世界一

20
100ページ
誤:本書で紹介している情報の多くは台湾で報道された現実であるにもかかわらず。

21
101ページ
誤:これは台中の原子力発電所3基、火力発電所10基に相当する。

22
103ページ
誤:『新新聞』によると、台湾では2021年に約500回 、2022年の1月から5月までに約300回の停電が起きている。

23
103ページ
誤:『新新聞』は、台湾民進党政府はその責任を地域の設備の不備であると人為的ミスの帰したが、

24
118ページ
誤:2021年のこの干ばつは「100年に1度」と言われる

 25 
118ページ
誤:2014年の高雄の水事情

26
124ページ
誤:TSMCの拡張プロジェクトで予定されている土地は、高雄を除けば、全て農地やゴルフ場である

27 
125ページ
誤:(tsmc)莫大な量と種類の有害物質で環境汚染し

28
132ページ
誤:実際、新竹で養殖されていた牡蠣が緑に変色する「テクノロジー 緑牡蠣事件」も発生している。

29
132ページ
誤:新竹は牡蠣の養殖で有名な地域であったが、もはや養殖は不可能であり、半導体産業は漁業に致命的な打撃を与えた可能性がある。

30
135ページ
誤:台湾で汚染された水や土壌の除染には、数百年を要すると言われている。

31
145ページ
誤:台湾では重金属を多く含有する緑色の牡蠣が、西海岸で多く発見されている。

32
149ページ
誤:(半導体産業)重金属を含む排水の量が他産業とは比較にならないほど膨大であることは明白な事実である。

33
152ページ
誤:単に台湾政府が国家事業である半導体製造の企業を優遇し、違反を容認してきたことが要因であると思われる。

34
153ページ
誤:抗議の内容は TSMC の台中市の既存の工場では「再生エネルギーを100%使用し、森林伐採は行わない」という Apple 社の原則に違反している。

35 
154ページ
誤:台湾政府は TSMC の環境問題を容認する傾向がある。

36
154ページ
誤:実際には約15万本の木を伐採している。

37 
158ページ
誤:高雄の土地汚染の犯人は中国人民公社であり

38 
158ページ
誤:中国NPC

39
158ページ
誤:中国人民代表大会

40
160ページ
誤:雑誌『天下』の記者の取材に対し、自分たちは詐欺にあったと答えている。

41
162ページ
誤:このように大規模に違反を重ねる TSMC であるが、

42
163ページ
誤:TSMC の廃棄物処理業者の不法投棄が発覚した後、TSMCは自発的に廃棄物業者をTSMCが監視できるように働きかけたと報道されているが、匿名の半導体リサイクル業者は、「口ではそう言っているが、実際にしていることは違います!国内約3000社のリサイクル業者で本当に廃棄物の循環利用しているのはほんの一部で、ほとんどの業者は手に入れた廃棄物を右から左へと流しているだけだ」と述べている。

43 
163ページ
誤:大規模汚染の原因となった有害廃棄物を出した張本人は TSMC である。

44
178ページ
誤:Apple社を巻き込む大きな抗議であったが、

45
178ページ
誤:結局抗議の力は及ばず、建設は遂行された。

46 
186ページ
誤:台湾は失われた環境を取り戻すのにこれから何十年、何百年かかると言われている。

47
218ページ
誤:TSMCという寄生虫

48
218ページ
誤:台湾の電力と水をほぼ無料で吸い上げ

49
218ページ
誤:(TSMC)公害と健康被害を撒き散らし

50
224ページ
誤:いつしか台湾のように水源は枯れ果て、大地は汚染で作物を生み出せなくなる。

51
230ページ
誤:台湾人らがApple社に環境被害を訴え、

52
7ページ
誤:台湾語で出版された「栄光的代償」

53
158ページ
誤:近隣住民は2022年3月、政府の対応や土埃、大気汚染に耐えきれず、講義の横断幕を掲げて「環境アセスメントを通過させるな」と抵抗した。

いかがでしたか?

去年、誤字、誤情報を調べていた際に、やりながらだんだん腹が立ってきて、途中で調べるのをやめました。なので、全部ではありません。
少なくともこのくらいはある、と思ってください。

こんなに大量に誤字や誤情報のある本、皆さんは見たことありますか?

私は今回が初めてです。

個人の思想とか主張とかではなくて、深田氏が間違ったのは、本来間違えようのない台湾の人の名前、会社の名前、地名などの間違いだったり、台湾の事実または台湾のニュースを自分に都合の良いように歪曲した結果、事実と異なる情報になったり、です。

誤字は、人の名前だけでなんと、17人も間違えています。

深田さん、私は自分が間違っていた田村重信さんのお名前を訂正しました。深田さんも直してね。

だって、もし誰かがあなたの名前を、日本語で内田猛獲さん、英語でワイルドアニマルとか、書いていたら、嫌でしょ?

そのような行為を、あなたは17人にしたんですよ。

誤訳もたくさんあります。

まさか、いや、翻訳機械のせいですよ、とか言いませんよね。

深田さんはこの本の編著者なんだから、本の中の文章の責任はもちろん深田さんにありますよね!

そしてこの本の誤情報についてだけど、はっきり言っちゃえば、事実を歪曲したり、誇張したり。

そして、かつて深田氏に台湾通のたまちゃんと評価していただいていた私から見ると、正直言っちゃえば、知ったかぶりの説明の仕方をしていながら中身は実は誤情報になってるという箇所も結構ある。

深田さん、なぜこんなに大量のミスのある本を世に送り出せるんですか?

まさか、台湾のことだから、どうせ日本人はチェックしようがないから、適当にやっておけば十分、なんていうようなこと、思ってらっしゃらないよね。

最後、前回の動画と同様に、原作者ならでは、台湾生まれで、台湾の言葉が話せて、台湾の情報の翻訳をしてきた玉山、深田氏に台湾通とか、聡明とか、とたくさん褒めていただいた玉山が、この本の台湾関連の部分について採点をしたいと思います。

率直に行きますね。

全くプロフェッショナルと言えない、台湾の事実と反する、日本人にたくさん台湾を誤解させてきた、この本の台湾関連部分、点数は。。。

心情的に、前回
https://youtu.be/WmlNUYp8AF0?si=xiTweDhWI1T6yTT6

みたいに採点できないし、採点しようがありません。

今回の誤字と誤情報の一覧は、FB や note にも同時に公開しますね。

え、何?正解も公開しますかって?

いいえ、正解の一覧はもちろんありますけど、公開しません。

深田氏は台湾の専門家なんでしょ?
ご自分で正解を見つけてください。

前回の誤訳についての動画と今回の動画を制作して、私は一つ疑問がある。

深田さん、教えてください。深田さんは中国語と台湾語の区別がつきますか❓️

では、今回はここまで、またね。

第21回【光と影のTSMC誘致 誤字・誤情報を一挙公開!】玉山富士子チャンネル

https://youtu.be/Pa8NnA8FvHQ?si=BXej9-27HV87U5sM

(注)本投稿(および動画の内容)について、引用元を示さない転載、営利目的での無断転載、内容の改ざんは固くお断りします。

いいなと思ったら応援しよう!