メタファーとアニメ:2024年7月7日(日)
宮﨑駿監督の『君たちはどう生きるか』のDVD版を7月3日に購入して,繰り返し何度も,この長編アニメを観ている。繰り返し観ることで,いろんな点に気づき始めた。たとえば,そのうちの一つとして,登場人物のセリフが実に少なく,セリフがあったとしても,とても短いことである。
宮﨑駿監督の長編アニメが,海外の長編アニメ(特にディズニーなど)と異なる特徴はこの点にある。現実世界を立体的に表し,写実的に描こうとするアニメは,実写版の映画とあまり変わらない。宮﨑駿監督の『君たちはどう生きるか』は,現実世界(登場人物も実在する人物をモデルとしている)を淡々と題材に取り上げているが,そこには単純化,抽象化,擬人化,擬物化などの修辞技法を用いたメタファー(隠喩,暗喩)が散りばめられている。
『君たちはどう生きるか』では,宗教や道徳の教程本をかざして規範的に諭すのではなく,現実世界の日常の出来事をメタファーを用いて描くことで,観る人にそれぞれの考えや気づきのきっかけを与えているように思う。そのためには,幾通りもの解釈を可能とするために,登場人物の会話のセリフは,できるだけ短く抽象的なものでなけらばならない。宮﨑監督はそのように考えて脚本を書いたのだろうと思う。
『君たちはどう生きるか』のサウンドトラック(7月3日アナログ盤で発売)を担当した久石譲氏は,「効果音」を創るつもりで創ったわけではないとインタビューで話している。映画のシーンと一定の距離をとって,映画のそれぞれのシーンが表現したいメタファーを引き立たせることをねらって音楽を創ったということだ。
このようにして,『君たちはどう生きるか』は,観る人の側の感性の違いによって,この映画に含まれたメタファーが幾通りものメッセージを提供することを可能にしているんだなと感じた。
Metaphor and Animation:July 7th (Sunday)
I purchased the DVD version of Hayao Miyazaki's "The Boy and the Heron (How Do You Live?)" on July 3rd, and I've been repeatedly watching this feature-length animation. By watching it multiple times, I started to notice various points. For example, one of these is the remarkably few lines spoken by the characters, and even when there are lines, they are very short.
A distinguishing feature between Hayao Miyazaki's feature-length animations and those from overseas (especially Disney) lies in this aspect. Animations that aim to represent the real world three-dimensionally and depict it realistically are not much different from live-action films. Miyazaki's "The Boy and the Heron" calmly takes up the real world (with characters modeled after real people) as its subject, but it is filled with metaphors using rhetorical techniques such as simplification, abstraction, personification, and anthropomorphism.
In "The Boy and the Heron", rather than preaching normatively by holding up textbooks of religion and morality, I feel it gives viewers a chance to think and notice things on their own by depicting everyday events in the real world using metaphors. For this reason, the dialogue of the characters needs to be as short and abstract as possible to allow for multiple interpretations. I think Miyazaki wrote the script with this in mind.
Joe Hisaishi, who was responsible for the soundtrack of "The Boy and the Heron" (released on analog record on July 3rd), mentioned in an interview that he didn't create it with the intention of making "sound effects." He created the music with the aim of maintaining a certain distance from the movie scenes and highlighting the metaphors each scene wanted to express.
In this way, I felt that "The Boy and the Heron" allows the metaphors contained in the film to provide multiple messages depending on the viewer's sensitivity.
【関連投稿記事】