"The world is your oyster"
この言葉はわたしに大きく影響を与えてくれた友人が、
別れの際に送ってくれた言葉。
わたしの大好きな言葉。
"世界はあなたのカキです。"
正直なところ、全く意味がわかりませんでした。
詳しく聞いてみると、
「あなたの可能性は無限大」、「世界はあなたのもの」
といった意味を持っているようです。
この表現の語源は、シェイクスピアの「ウィンザーの陽気な女房たち」に出てくるピストルという登場人物が言ったセリフに由来します。
"oyster" といっても食用のカキではなく、"pearl oyster(真珠貝)" 。
「世界がカキのようなものならば、この剣で世界をこじ開けてみせよう。」
あなたがその貝を開いて、いつでも真珠を取り出せるように、あなたがしたいと思ったことはなんでもできる。というニュアンスで使われているようです。
誰にでもチャンスは転がっていて、自分のやる気や努力、工夫次第でそれをつかむことができる、なんとでもなる。
こういう意味らしいですね。
博識、聡明で鬼の行動力を持った友人と生活を共にし、寄り添ってくれたおかげで否定的な自分を変えていくことができました。
そして最後にこんな言葉を残していくって去り際までイケメンすぎます。
いつかわたしもこんな人になれたらいいな。
可能性は無限大、自分次第でなんとでもなる。
いつもこの言葉を胸に。