2022年10月の記事一覧

人を巻き込むのも大変ですね!
でも人の力借りないと自分1人でできることは限られてて仕事を遂行できないのでやります。
ただ、人の力借りるにもみんな忙しい中時間を奪うことにはなるのでなるべく会議は短くなるように予め資料作ったり論点まとめたりでいろいろやることあります。
焦って仕事が少し雑になってしまったりもしています。
細かい実務を一緒にやれる人がもう1人いれば気持ちとしてもありがたいです。

プライム市場に上場してる大手老舗親会社の子会社だった前職では、0から何かを作るという仕事はなくて、あらかじめ敷かれたルールに沿って中身を埋めていくというような仕事が多かったです。
何かを作ると言っても、結局グループとしての社内ルールや方針に照らし合わせて無難なものしか稟議で通りませんでした。
一方、今の外資系スタートアップ企業では、社内のリソースも限られているので、前例のないところから自分で調べ

海外の人たちとチームになって英語を使って働く時に、
・YES/NOをはっきりさせる(もちろん理由もね)
・その仕事に対する自分のポジション取りを示す
が大事と思っています。
日系企業でも同じようにすればいいじゃんって言われるかもしれないですけど、私の前職ではそういう個人の意見をはっきりさせるミーティングがあまりないというか、なんか上司と周りを見てそれに従う風な雰囲気で、あまり自分の立場とかリソー

留学経験はあってもビジネメールやったことないんでどんな感じなんだろう、と思ってましたがこれも意外とやってけてます。
メールは日本でも同じですが、複雑に書くよりシンプルに書くので、中学生で学んだ文法で十分です。
あと便利なDeepLのリンク貼っておきますね。無料で十分ですよ。
翻訳ツール(携帯からアクセスしてるのでモバイル版になっています)
https://www.deepl.com/tran