浦河町の漢字でない地名の漢字表記を勝手に考えてみた
今回は浦河町編入前の荻伏村の小字をやっていきます。あくまで"とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。
字名については現行で存在しないため、『北海道市町村行政区劃 昭和12年4月現在』『北海道市町村行政区劃 昭和17年10月』を基にしています。
既存の漢字表記の地名
大字荻伏村
ヲニウス / 荻伏
大字野深村
ナイ / 那伊
ベッチャリ / 別茶利
カタカナ名の地名を勝手に漢字表記にしてみる
大字荻伏村
エカニウス / 枝蟹臼
・・・「エカニウス川」が流れているので、そのあたりと思われます。
大字姉茶村
ライベツ / 来別
・・・「ライベツ川」が流れているので、そのあたりと思われます。トリケシ / 鳥岸
・・・現在の富里が「トリケシ」だそうです。ホロナイ / 幌内
・・・「ホロトナイ川」があるところが「ホロナイ」でしょうか。
大字野深村
メナ / 芽名
・・・「メナ川」が流れているので、そのあたりと思われます。ケバウ / 牙宇
・・・「ケバウ川」が流れているので、そのあたりと思われます。ヒトチ / 一津(読:ひとつ)
・・・国土地理院地図で「ヒトツ」と記載されています。オソウシナイ / 尾相士内 / 尾相士(読:おそうし)
・・・「オソウシナイ川」が流れているので、そのあたりと思われます。
大字後辺戸村
トヤエ / 登屋井
・・・「トヤイ川」が流れているので、そのあたりと思われます。ビシュンコタン / 美峻古丹 / 美峻(読:びしゅん)
・・・何もわかりません。
おわりに
最後にもう一度言いますが、あくまで "とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。(「おわりに」のネタ切れ)
「この情報違う」や「この漢字の方がいいと思う」などあれば、コメント欄に書いてくれると幸いです。
読んでくれてありがとうございました。