帯広市・鹿追町・池田町・本別町・豊頃町・浦幌町の漢字でない地名の漢字表記を勝手に考えてみた
今回6市町とまたもや多めですが前回同様に、それぞれ各市町ごとに扱う小字は少ないです。あくまで "とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。
字名については、現行でないものは『北海道市町村行政区劃 昭和12年4月現在』『北海道市町村行政区劃 昭和17年10月』を基にしています。
」既存の漢字表記の地名
大正村大字幸震村(現:帯広市)
サラベツ / 更別
大正村大字別奴村(現:帯広市)
イタラタラキ / 以平
大正村大字幕別村(現:帯広市)
サラベツ / 更別
鹿追村(現:鹿追町)
ウリマク / 瓜幕 / 宇里麻久
サラウンナイ / 去内 ※憶測
本別町大字本別村(現:本別町)
フラツナイ / 富良津内
パンケセンビリ / 仙美里(パンケセンビリ、ペンケセンビリ)
ビリベツ / 美里別
本別町大字勇足村(現:本別町)
ビランベツ / 美蘭別
本別町大字押帯村(現:本別町)
ビランベツ / 美蘭別
本別町大字負箙村(現:本別町)
ビリベツ / 美里別
チエトイ / 智恵問
豊頃村大字豊頃村(現:豊頃町)
ノヤウシ / 農野牛
カタカナ名の地名を勝手に漢字表記にしてみる
鹿追村(現:鹿追町)
クテクウシ / 屈久牛
・・・鹿追は昔「クテクウシ」と呼ばれていたようです。「クテクウシ川」が流れているので、そのあたりと思われます。
池田町大字川合村(現:池田町)
フンベ / 芬辺
・・・「フンベ山」という山があるので、そのあたりと思われます。bojan.netさんによれば、「フンベ」はアイヌ語で「鯨」を意味するそうで、この山の三角点の名前が「鯨岡」となっているのも納得です。トバオマナイ / 鳶馬内(読:とばおまない)
・・・何もわかりません。
池田町大字東台村(現:池田町)
コタノロ / 答之呂
・・・「コタノロ川」が流れているので、そのあたりと思われます。ケネベツ / 渓根別
・・・何もわかりません。
池田町大字信取村(現:池田町)
パンケペッポ / 反渓別保 / 別保(読:べっぽ)
・・・「パンケ川」という川が流れているので、そのあたりと思われます。「別保」という地名は釧路町にもあります。
浦幌村(現:浦幌町)
タンネウタ / 種歌
・・・十勝川が浦幌町に入る場所、旅来と愛牛の間くらいのとこにかつて渡船場があったようで、これが豊頃側では「旅来渡船」、浦幌側では「愛牛タンネウタ渡船」と呼ばれていたそうです。
おわりに
十勝総合振興局で触れていなかった小字をこの1回で全て納めました。負箙(おふいびら)だったり別奴(べっちゃろ)だったりと難しめの地名が多く、本当に北海道の地名は面白いです。最後にもう一度言いますが、あくまで "とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。
「この情報違う」や「この漢字の方がいいと思う」などあれば、コメント欄に書いてくれると幸いです。
読んでくれてありがとうございました。
参考文献など
https://www.hkd.mlit.go.jp/ob/tisui/kds/pamphlet/tabi/pdf/04-02-05-tosen-p176-179-176-177.pdf
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?