MyNewEXP._ 頭の柔軟さ。attend the meeting in english
japanese traditional company のsales department のjapan office在籍中の身なので普段はattend the meeting only in japaneseです。
この度所用ありkorean members との打ち合わせがあり英語が共通語の打ち合わせに出ました。
requirements for the 同時翻訳ツール
・必須
インプットとアウトプット処理がとにかく高速(会話にアウトプットが追いついておらず周回遅れの翻訳でした)
・できればぜひ
事前に何語を話しているかの設定不要
早く実現お願いします!
良い同時翻訳ツールあればぜひ教えて欲しい‥。
帰り道の夕陽が綺麗で、6歳男児に「夕陽が綺麗だって英語で何て言うの?夕陽なんて言葉わたししらないのよね」と言うと
「The sky is so beautifulがいいんじゃない?美しいよねー」と‥
あー、この表現。天晴れ。