韓国語|ケンチャナのハングルは全然ケンチャナじゃなかった~~TT
「ハングルが読めたら世界が広がりそうだな~」
「韓国のテレビを字幕無しで見たいなあ」
少しずつでもいいから、細切れ時間を使って、韓国語の勉強を始めました。
韓国のバラエティやドラマが大好きなんです~❤
タレントさん・俳優さんの言葉をそのまま理解できたら、もっと楽しめそうじゃないですか?
そんな動機で、まずはハングルを読むべく学習する中で、
韓国語でよく聞くアノ言葉の意外な事実に驚愕した話です。
ケンチャナはケンチャナじゃなくない?!
ハングルを読めるようになりたくて、
反切表(韓国の五十音表みたいなもの)の書き写しから始めてみました。
ある程度わかってきたので、短い会話文の書き写しに移行中。
そこにあった、韓ドラでよく聞く短文がこちら。
ほんと-によく出てきますよね?ケンチャナヨ、ケンチャナ…。
実はこのケンチャナ、ハングルで書くと…
괜찮아
_人人人人人_
> 괜찮아 <
 ̄Y^Y^Y^Y ̄
ファッ!? (゜Д゜;)
ハングルで書いたら、全然ケンチャナじゃなくない?
なんかいろいろギュってなってない?
ケンチャナの感じしなくない?
ケンチャナの意味や使用頻度、使用シーンに対して、
ハングル表記が重厚すぎやしませんか笑
ケンチャナを書けるようになる前に、挫折してしまいそうです(;´Д`)
意味に対して複雑だと感じる単語
意味に対して複雑だと感じるハングルは他にもあります…。
などなど。
きっとこれからも出てくるでしょう笑
特にチョアヨの「좋」ってすごい縦長で、なんか、
だんだんホップに見えてくるんですが、ゲシュタルト崩壊…?👀
発音するときの舌の位置を表してるってホント?
ハングルの覚え方として、「ハングルは発音するときの舌の位置を表してる」と聞きました。
え、なにそれ、ほんと??
と半信半疑でしたが、ホントでした。
実は、ハングルの子音字は発音器官を表しており、
発音をする喉や唇、舌などの動きを真似て作られているそうです。
ハングルもある意味で象形文字なわけですね。
日本語の「目」や「口」と成り立ちは似ていますね~!
今度ゲストに聞いてみよう
我が家は過去に韓国からのゲストを受け入れたことがあります。
ワーホリ中なので、お仕事が忙しそうですが、
今度会えたらいろいろと聞いてみたいと思います♫
ちなみに、LINEで「ポゴシポヨ~」と送ってみたら、
と返信が来て、感動しました。
わ、わかるぜ…!良い夢見ろよ!☆
伝わるのが嬉しい~~~~(TOT)
韓国語、アプロヨルシミコンブヘヨ~!!