見出し画像

Typist.

朝ドラのとと姉ちゃんを見ています。

その中で「タイピスト」という女性の職業が出てきました。

これ、聞き覚えある。

うちの母の結婚前のお仕事です。

以前、母にタイピングを教えようとしたら大苦戦。

タイピストだったんでしょ?と聞くと「和文タイプだもん」とのこと。

タイプライターと聞くとこんなんを想像します。

アメリカの文豪の顔が思い浮かぶかも

しれませんが、海ドラ馬鹿としてはNCISのマクギーのエピソードが

思い出されますね。あれ?シガレットスモーキングマンが執筆したのも

タイプライターだっけ(X-Files)。

母によると和文は活版印刷のように文字を拾うのだとか。

うーん、いまいち想像できない…と忘れていたところ、

朝ドラのおかげで実物を見られました。ほほう。

確かにこれは英文タイプと全然違うわ。

8時15分、母に「見たよ」メールしてみると、

戦後は改良されたので母の時代はもっと

使いやすいものだったけれど「でもあれと似ていたよ」、と。

あれは頭使うねと送ったら

「そうだよ、だから一般のOL.より、給料が高かったです。」(句読点原文ママ)

ですって。英文も使えたら今楽だったのにね。

「和文の書類や文献が多い時代だったから英文ならったけど、

使わず仕舞い、もう忘れた。残念です。」

まあ英文タイプはできなくても、iPadで検索できるんだから

問題ないよね。今でも活字好きで本が手放せない母、

タイピスト向きだったんでしょうな。しかし、親子して

選ぶ職業が肩コリ系だなんて。

ちなみに私の最初のタイピングはワープロでした。ブラザーの。


いいなと思ったら応援しよう!