【イケメン】Koltenから英語を学ぼう
今回はイケメンのKoltenで英語の勉強しましょう.難易度はちょっと難し目です.
【この動画で学べるフレーズ】
1. I'm from Utah, US, and I'm an entrepreneur, and I'm half Japanese and half Danish.
2. It was really good growing up. Not only racially were we the minorities, but also with our faith, too.
3. The Buddhist church was where we had our culture.
4. We definitely had our situations with racist kids and remarks and kids calling us things.
5. You have your fights growing up, and you deal with it, and then you just kind of get better.
6. Then, you start to realize that people are a little close-minded.
7. Being mix is kind of like, you feel like, well, I don't really belong (to) this side, or it's not really this side, it's like this middle ground.
8. I think a lot of people kind of relate to that.
9. Especially In the younger years of school, there's not a lot of Japanese kids at all.
10. Just being the minority, that was difficult. You know kids are cruel in the names and stuff, but get over it.
11. I realize I was different really early on.
12. I can't even remember a specific time. I just remember always being different from everybody.
13. But it never really bothered me, because I always had cool friends. You find your mix buddies. Then you have other people who are mix, we kind of stuck together.
14. I went to school in this area where it's close to the Air Force. So, we've got a lot of mix kids from all over the world, and we all just kind of stuck together with sports and stuff.
15. It's really shaped my perception on the fact that you have to be more open to more cultures.
16. And getting to see different sides and then meeting other people with mixed backgrounds and seeing both sides they've got and the experiences they've grown up with really makes you stay open to how things are on the other side of the world.
17. That opens up more doors to see so many different sides of the world.
18. I also spend a lot of time out in Hawaii. And, my wife is from there.
19. We go from Utah back and forth to see her family and spend a couple of months out there, several months out of the year at times.
20. It's totally different there. Coming from Utah where it's the culture is so different.
21. Now you fit in, and everyone's got the same common feel and the community.
22. Everybody is mixed so it's beautiful.
23. It's kind of funny because there are a lot of the Haoles, white kids, they get the harassment. When you go out there you get to see them on the flip side.
24. Hating isn't cool all around.
25. It's nice to be in an environment where you belong and people are all the same.
26. To all the kids that are mixed, haters are gonna hate. You let them hate. But you just gotta have confidence in yourself, because, in the end, you win if you are yourself.
【解説】
1. I'm from Utah, US, and I'm an entrepreneur, and I'm half Japanese and half Danish.
「僕はアメリカのユタ州出身で,企業家で,日本とデンマークのハーフです.」
"entrepreneur"で「企業家 [C]」という意味の名詞.
2. It was really good growing up. Not only racially were we the minorities, but also with our faith, too.
「いい子供時代を過ごしました.僕たちは人種の観点で少数派だっただけではなく,信仰の観点でも少数派でした.」
"Not only A but alose B"で「AだけではなくBもである」という意味の構文.
Not onlyの後に主語+動詞の文がくる場合は,主語と動詞が倒置されることに注意です.
❌:"Not only it is the best food, but it's the chepeset."
⭕️:"Not only is it the best food, but it's the cheapest."
「この食べ物は美味しいだけじゃなくて,安くもある.」
3. The Buddhist church was where we had our culture.
「仏教のお寺が僕たちの文化を感じることのできる場所でした.」
4. We definitely had our situations with racist kids and remarks and kids calling us things.
「人種差別的な子供や,彼らの発言,彼らがいろんな呼び名で呼んでくることなど,色々な問題がもちろんありました.」
"have a situation"で「困ったことになった/問題が発生した」という意味のイディオム.問題を引き起こしている原因を続けたいときは"with"を続けます.
"I have a situation with my phone."
「僕の携帯の様子がおかしくて困っている.」
5. You have your fights growing up, and you deal with it, and then you just kind of get better.
「子供のころは喧嘩することもあって,なんとか対処しようと努力して,少しずつ成長していく.」
"deal with (somethig)"で「(何か)を対処する」という意味の句動詞.
同義語:"handle"
6. Then, you start to realize that people are a little close-minded.
「そして,人間は視野が狭いということに気付きはじめる.」
"close-minded"で「新しい考えやモノを受け入れる気のない」という意味の形容詞.
7. Being mix is kind of like, you feel like, well, I don't really belong (to) this side, or it's not really this side, it's like this middle ground.
「ハーフでいるって,こっちのサイドにも,こっちのサイドにもしっくりこなくて,常にその間ににいるような感じ.」
8. I think a lot of people kind of relate to that.
「たくさんの人が共感できると思う.」
"relate to (someone)"で「(誰か)と気持ちが通じる」という意味の句動詞.
派生語_形容詞:"relatebale"「共感できる」
9. Especially In the younger years of school, there's not a lot of Japanese kids at all.
「特に低学年の頃は日本人の生徒ってほとんどいなかった.」
10. Just being the minority, that was difficult. You know kids are cruel in the names and stuff, but get over it.
「少数派でいるってことだけで大変だった.子供って呼び名とかそういうのに関してすごく残酷なとこがあるけど,乗り越えてきた.」
"minority"で「少数派 [C]」という意味の名詞.
対義語:"majority"「多数派 [C]」
11. I realize I was different really early on.
「すごい早い時期から自分は人とは違うってことに気づいてた.」
"early on"で「はやい時期/段階で」という意味の熟語.
"I knew early on that they would end up together."
「彼らがくっつくことは早い段階から分かっていた.」
12. I can't even remember a specific time. I just remember always being different from everybody.
「まさにいつからなのかは思い出せない.でも,常に人とは違うと思っていたのは覚えてる.」
"a specific time"で「特定の時点」という意味の熟語.
13. But it never really bothered me, because I always had cool friends. You find your mix buddies. Then you have other people who are mix, we kind of stuck together.
「でも,気にしたことはない.なぜなら,いつもクールな友達がいたから.ハーフの友達を見つける.そして,他にもハーフの人と仲良くなって,いつも一緒にいた.」
"bother (someone)"で「(誰か)を悩ませる/イライラさせる [他]」
という意味の動詞.
14. I went to school in this area where it's close to the Air Force. So, we've got a lot of mix kids from all over the world, and we all just kind of stuck together with sports and stuff.
「空軍のある場所に近いエリアにある学校に行ってたから,世界中のハーフの人がいて,スポーツとかでいつも一緒にいた.」
15. It's really shaped my perception on the fact that you have to be more open to more cultures.
「この経験によって,多くの文化に寛容であることの重要性に気づかされた.」
"A shape my perception of the fact that ..."で「Aの経験により...という考えが形成される」という意味.
動画では"shape my perception On the fact that"と言っていますが,"On"ではなく"Of"の方が一般的です.
16. And getting to see different sides and then meeting other people with mixed backgrounds and seeing both sides they've got and the experiences they've grown up with really makes you stay open to how things are on the other side of the world.
「異なる側面を見ること,多様性のある背景を持つ人と出会うこと,ハーフの人が持つ2側面の両方を見ること,子供のころに経験したことを知ることは世界の反対側がどうなっているのかに興味を持たせる.」
17. That opens up more doors to see so many different sides of the world.
「世界の様々な側面を見るためのドアがどんどん開いていく.」
18. I also spend a lot of time out in Hawaii. And, my wife is from there.
「ハワイで多くの時間を過ごすことも多いです.そして,私の妻はハワイ出身です.」
19. We go from Utah back and forth to see her family and spend a couple of months out there, several months out of the year at times.
「妻の家族に会うためにユタ州から行ったり来たりしていて,ハワイで数ヶ月過ごします.時には1年の間の内の数ヶ月間過ごすこともあります.」
"back and forth"で「行ったり来たりして」という意味の副詞.
"Growing up, I used to go back and forth between Japan and America."
「小さい頃は,日本とアメリカを行ったり来たりしていた.」
"at times"で「時々/たまに」という意味の副詞.
同義語:"sometimes"
20. It's totally different there. Coming from Utah where it's the culture is so different.
「ハワイは何もかもが違います.特に文化がハワイとは全く違うユタ州からいくと,
21. Now you fit in, and everyone's got the same common feel and the community.
「今は周りに馴染むことができる.そして,みんなが同じ雰囲気やコミュニティを持っている.」
"fit it (something)"で「(ある組織/場所)に属する人たちから受け入れられ一員として認められる」という意味の句動詞.
22. Everybody is mixed so it's beautiful.
「みんながいろんな人種が混じっていて美しい.」
23. It's kind of funny because there are a lot of the Haoles, white kids, they get the harassment. When you go out there you get to see them on the flip side.
「ハワイの原住民でない人や白人が嫌がらせを受けているのはなんか面白い.そういう所に赴くことで彼らが逆の立場にいるのを見ることができる.」
"Haole"はハワイ語で「外国人」という意味の名詞.現在では単純に「白人」という意味で使われています.
24. Hating isn't cool all around.
「憎しみはどんな状況でもよくないけど.」
25. It's nice to be in an environment where you belong and people are all the same.
「自分と同じ人たちに囲まれていて,人から受け入れられる環境にいることはいいことだ.」
26. To all the kids that are mixed, haters are gonna hate. You let them hate. But you just gotta have confidence in yourself, because, in the end, you win if you are yourself.
「ハーフの子供たちへ,言いたいやつには言わせておけばいい.ただ自分に自信を持っていなきゃいけない,なぜなら,自分らしさを貫くことができれば最後には勝利が待っているから.」