見出し画像

日本と海外の「時間の感覚の違い」

国別時間価値の違い

海外の人とのコミュニケーションでこんな経験、ありませんか?

  • 会議の開始時間に遅れてきた海外の同僚にイライラしたことがある。

  • 英会話のレッスンで講師が話を脱線させ、終わらないまま時間が過ぎてしまった。

  • 「あとで連絡するよ」と言われたのに、いつまで経っても連絡が来ない。

これらは、単なる「性格」や「態度」の問題ではなく、文化的な時間感覚の違いが原因で起きることがあります。この違いを理解しないまま接してしまうと、誤解やフラストレーションが生まれやすくなります。

この記事では、英語でのコミュニケーションにおいて起こりがちな時間感覚の違いに基づくミスコミュニケーションと、その背景、そして解決策について考えていきます。


ミスコミュニケーション例:
時間感覚の違いから生じる誤解

1. 会議に遅れてくる海外の同僚

日本では、会議や予定の開始時間に1分でも遅れることは失礼とされ、時間厳守が重要視されます。しかし、例えばラテンアメリカやインドの同僚は、少しの遅れを気にしないことが多いです。この違いにより、日本人の参加者は「時間を守る気がない」と感じ、海外の同僚は「そんなにピリピリしなくてもいいのに」と思う、というすれ違いが生まれます。


2. レッスン中の脱線にフラストレーション

英会話レッスンで、フィリピンの講師が話題を脱線させて盛り上がってしまい、予定していた内容にたどり着かないことがあります。日本人受講者は、「予定を守ってほしい」「時間を無駄にしている」と感じることが多いですが、講師は「親密な会話を楽しむことが大事」と考えていることが多いのです。


3. 「後で連絡するね」が曖昧すぎる

アメリカ人の同僚が「I’ll get back to you soon」と言ったきり、何日も返信がない。日本では、「すぐ」という言葉にはかなり具体的な時間感覚が伴いますが、英語では、特にカジュアルな場面では「soon」や「later」があいまいであることが多く、いつまで待てばいいのかわからず不安になることがあります。


感覚の違いの背景:文化で重視されていること

1. モノクロニック vs. ポリクロニック文化

社会学者エドワード・ホールによれば、文化の時間感覚は以下の2つに分けられます。

  • モノクロニック文化(時間は直線的)
    日本、ドイツ、アメリカなどで一般的。

    • 時間は直線的で限られた資源。

    • 一つのことに集中し、効率よく物事を進める。

    • 時間を守ることが信頼につながる。

  • ポリクロニック文化(時間は循環的)
    ラテンアメリカ、アフリカ、インドなどで一般的。

    • 時間は柔軟で人間関係を優先する。

    • 複数のタスクを同時進行することが多い。

    • スケジュールよりも、その場の状況や人との関わりを重視する。


2. 日本人が「時間厳守」を重視する理由

日本では、社会全体が時間厳守を大切にしています。電車が1分の遅れも許されないほど正確に運行されることからも分かるように、時間を守ることは礼儀であり、信用を築く上で欠かせない要素です。

一方で、ポリクロニック文化の人々にとっては、「今ここにいる人とのつながり」が最優先事項です。時間は流動的であり、多少の遅れや予定の変更は柔軟に対応すべきものと考えられます。


ミスコミュニケーションを防ぐための対処法

1. 相手の文化を理解しよう

まずは、相手の時間感覚を尊重することから始めましょう。
例えば、ラテンアメリカの同僚との会議が少し遅れたとしても、「これは文化の違い」と割り切り、冷静に対応することでストレスを軽減できます。

ポイント:

  • モノクロニック文化の人に対応する場合(アメリカ・日本など)

    • スケジュールや締め切りを事前に確認し、きっちり守るよう心がける。

    • 予定外の変更がある場合、すぐに連絡する。

  • ポリクロニック文化の人に対応する場合(インド・ラテンアメリカなど)

    • 多少の遅れや予定の変更を想定し、柔軟な態度を持つ。

    • 重要なことは事前に強調して伝える。


2. 明確な指示や確認を行う

時間感覚の違いによるミスを防ぐには、明確なコミュニケーションが鍵です。
例えば、「soon」や「later」のような曖昧な表現ではなく、「Can you reply by Friday?」と具体的な期限を伝えることで、誤解を減らすことができます。

例文:

  • Instead of: "Can you get back to me soon?"

  • Use: "Can you get back to me by 5 PM tomorrow?"


3. 時間の余裕を持つ計画を立てる

異文化間のやりとりでは、想定通りに進まないことがよくあります。そのため、スケジュールには少し余裕を持たせることが重要です。
また、会議などでは「余談に使える時間」をあらかじめスケジュールに含めることで、時間の超過を防ぐことができます。


4. コミュニケーションのゴールを共有する

会議やレッスンの開始時に、達成したいゴールを共有しましょう。これにより、進行がスムーズになり、時間の無駄を防ぐことができます。

例:英会話レッスンの場合

  • 「今日のレッスンでは、ビジネスメールの表現を練習し、5つのフレーズを覚えることが目標です。」


5. フィードバックを活用する

最後に、定期的にフィードバックを取り入れることも効果的です。「どの部分がうまくいったか」「改善すべき点は何か」を話し合うことで、お互いの期待をより明確にすることができます。


まとめ:

時間感覚の違いを理解し、円滑な英語コミュニケーションを

時間感覚の違いは、英語を使う上で避けて通れないものです。
しかし、この違いを理解し、柔軟に対応することで、ミスコミュニケーションを防ぐことができます。そして、その経験を通じて、自分自身のコミュニケーション力も大きく成長するはずです。

「時間の価値観」は国や文化によって異なりますが、共通して大切なのは相手を理解しようとする姿勢です。
ぜひ、この記事で紹介した方法を取り入れて、英語でのコミュニケーションを楽しんでください!


いいなと思ったら応援しよう!