スピードラーニング英語版 第18巻 P.64 GOING TO THE BAHAMAS(バハマへ)
日本語書き起こし
ナレーター
この夫妻はバハマ旅行を予約するため、旅行代理店へ向かいます。
旅行代理店窓口
いらっしゃいませ。
小野夫人
こんにちは。バハマのパッケージ・ツアーを探してるんですけど。
ウェブサイトを見たんですが、子ども連れの家族には、どのパッケージが適当かよくわからなかったものですから。
旅行代理店窓口
どうぞ、おかけになってください。どういったものがあるか、お見せします。
バハマにはたくさんの島がありますが、パラダイスアイランドはお子様にはよろしいかと思います。
どうぞ、パラダイスアイランド・ホテルのパンフレットをご覧ください。
ビーチに面しているんですが、入り江は小さくて浅いですし、波は穏やかですから。
小野氏
ちょうどいいな。子どもを安心して遊ばせることができますね。
旅行代理店窓口
そのとおりです。ご家族連れのお客様が多いんですよ。
小野夫人
パラダイスアイランドへの直行便はありますか?
旅行代理店窓口
パラダイスアイランドとナッソーアイランドは橋でつながっていますので、ナッソーアイランドへ飛んで、それからパラダイスアイランドへは車か送迎バスでということになりますね。
小野氏
車を借りた方がいいですか?それとも、車なしでなんとかなりますか?
旅行代理店窓口
島中を見て回る予定がなければ、車は必要ないでしょう。
レンタカーをお使いになりますか?
小野氏
まだ、はっきり決めてないんですよ。
旅行代理店窓口
ご心配なく。
もし、車を使われるのでしたら、ナッソーで車をご利用いただけるレンタカー会社のいずれかに電話するだけですから。
小野夫人
食事と飲み物が含まれているパッケージはありますか?
旅行代理店窓口
もちろん!
小野夫人
それじゃ、4泊5日でおいくらになりますか?
旅行代理店窓口
何日に出発ですか?
小野夫人
8月23日です。
旅行代理店窓口
何名様ですか?
小野氏
大人三人と子ども二人です。
旅行代理店窓口
それでは、航空券、食事、お飲み物が含まれたパラダイスアイランド・ホテル宿泊パッケージで、ほぼ3,000ドルくらいですね。
小野氏
もう少し安いパッケージはありませんか?
旅行代理店窓口
ございますよ。もう少し簡素なホテルに滞在されますと、2,500ドルくらいになります。
でも、これはお子様連れの方にはぴったりだと思いますが。
小野氏
じゃ、パラダイスアイランド・ホテルにしておきます。
旅行代理店窓口
かしこまりました。クレジットカードでお支払いですか?
小野氏
はい。これが私のカードです。
旅行代理店窓口
ありがとうございます。
こちらがバウチャーです。
空港でこれを見せて、eチケットを受け取ってください。
それから、ホテルのチェックインの際にも提示してください。
小野氏
どうもありがとうございます。
旅行代理店窓口
どういたしまして。よいご旅行を!
小野夫人
ありがとう、楽しんできます。
ナレーター
小野さんの家族はバハマのナッソー空港に到着し、エイビス・レンタカーに向かいます。
小野氏
こんにちは、車の予約をしておいたんですが。
レンタカー受付
はい。小型、中型、フルサイズのどちらですか。
小野氏
中型車で。
レンタカー受付
かしこまりました。5日間で税込346ドルとなります。
小野氏
大人三人に子ども二人なんですが、大丈夫ですよね。
レンタカー受付
はい、5人乗りの車ですから。
フルサイズに変えることもできますよ、ゆったりしたセダンです。
小野氏
いくらになりますか?
レンタカー受付
税込みで474ドルです。こちらになさいますか。
小野氏
いえ、中型車でけっこうです。
レンタカー受付
かしこまりました。運転されるのはお一人様ですか?それとも、奥様も二人目のドライバーとして加えますか?
小野氏
妻を加えてください。
レンタカー受付
レンタカー保険はかけられますか?
小野氏
どうしようかな?入りますかね?
レンタカー受付
万が一事故がありましたら、車や相手方への損害が、すべてお客様の責任になりますからね。
小野氏
保険料はいくらですか?
レンタカー受付
1日につき19ドル95セントです。
小野氏
わかりました。入っていたほうがいいでしょう。
レンタカー受付
かしこまりました。それでは全部で445ドル75セントになります。
クレジットカードでお支払いになりますか?
小野氏
ええ、このビザカードで。
レンタカー受付
はい、こちら三ヵ所にサインをお願いします。
車を返される前には、必ずガソリンを満タンにしてください。
そうしませんと、1ガロンにつき約2倍のガソリン料金を請求させていただきます。
小野氏
そりゃ、きついな。
レンタカー受付
ええ、ですから満タンにして返していただくほうがいいと思いますよ。
小野氏
わかりました。
レンタカー受付
こちらが、車のキーです。
車が来ましたら、調子を確認して、よろしければ出発されてけっこうです。
小野氏
わかりました。ありがとう。
レンタカー受付
ありがとうございました。よいご滞在を!
ナレーター
小野さん一家は、パラダイスアイランドのプライベートビーチで、ほかの旅行者に出会います。
デイビス
最高のお天気ですね。
小野氏
本当に。暖かくて、カラッとしていて。
ニューヨークからやってきたんですが、
向こうはものすごく蒸し暑かったですよ。
どちらからですか?
デイビス
私は、ワシントン D.C.に住んでいます。
小野氏
まだ行ったことがないな、でもそのうち行ってみたいですね。
バハマはもっと開発が進んでいるのかと思っていたんですが、
ほとんどが田園風景でびっくりしました。
デイビス
便利でぜいたくな旅を期待する人はガッカリするかもしれませんね。
小野夫人
でも、ニューヨークから飛行機でわずか三時間でしょう。
それに、ほとんど一年中暖かいんですから、
バハマが人気があるのは当然ですね。
冬にはニューヨークの寒さから逃れてくる人が、もっと多いんでしょうね。
デイビス
でも、いつも暖かくて天気がいいとは、限らないんですよ。
一月から三月までは、泳ぐにはちょっと寒いかもしれません。
もっと暖かい気候がよければ、もっと南のジャマイカやメキシコのカンクンまで行ったほうがいいですね。
ここでは、雨が降ったり、風の強い日もあるし。
それに今、ハリケーンのシーズンですからね。
小野夫人
ハリケーンのシーズンはどれくらい続くんですか?
デイビス
だいたい6月から11月の間ですね。
小野夫人
でも、今のところはのどかなものね。
ほら、ビーチでは寝そべったり、日光浴をしたり、本を読んだりしてる人たちがいるわよ。
それに海は、本当に澄んでいてきれいね。
小野氏
そうだね、コバルトブルーの海と澄んだ青空を見ていると、その景色の美しさにホント、圧倒されるような感じがするよ。
小野夫人
そうねぇ。
車は左側を走らなきゃいけないのね。日本と同じ。
小野氏
バハマは昔、イギリスの植民地だったから、
イギリスの習慣がずいぶん残っているみたいだよ。
小野夫人
だけど、アメリカのお金も使えるのね。
小野氏
ああ、でもこの通貨はバハマ・ドルだけどね。
小野夫人
ここではめったに日本人に会うことがないわね。
本当に外国に来ているという感じがするわね。
大きな船が港に入ってるし。
デイビス
ここはカリブ海クルーズの豪華客船が必ず停泊するところなんです。
健二
お母さん、あれは何?
小野夫人
パラセイリングよ。
ほら、モーターボートがパラシュートを付けた人を引っ張っているでしょう。
健二
ずいぶん高く上がるんだね。怖くないのかな?
小野氏
いや、気持ちよさそうだよ。
僕も試してみようかな。
小野夫人
じゃ、あとでホテルのコンシェルジュに聞いてみましょうよ。
小野氏
いいね、でもとりあえずはビーチでのんびりしようよ。
あとでパドルボートを借りてもいいし、あの浮き輪や遊具は無料だよ。
ナレーター
小野さん一家はコンシェルジュに行って、アクティビティーの予約をします。
コンシェルジュ
こんばんは、何かをお探しですか?
小野氏
何かアクティビティーをしたいと思うんですが。
コンシェルジュ
どういったのがお好みでしょう?
こちらにダイビング、水上スキー、イルカと遊泳、パラセイリングのパンフレットがございます。
小野氏
パラセイリングが面白そうだな。
小野夫人
ダイビングや水上スキーは難しいけど、パラセイリングなら誰でも簡単にできるって話よ。
コンシェルジュ
ええ、ダイビングには英語でニ時間の講習がありますから、
英語に自信がない方にはお勧めできません。
安全のために必要なのです。
小野夫人
シュノーケルでも、このきれいな海は十分楽しめると思うわ。
コンシェルジュ
アンダー・シー・ウォークに挑戦してみたらいかがですか?
私も二日前に初めてやってみましたが、
すごく面白かったですよ。
小野夫人
それ、なんですか?
コンシェルジュ
スキューバダイビングの前、バミューダで始まったらしいんですが、
頭に特殊なヘルメットと重い靴をつけて海底散歩をするんです。
小野夫人
呼吸はどうするんですか?
コンシェルジュ
心配いりません。空気はボートからパイプを通ってヘルメットに送られるんです。
眼鏡もかけたままで大丈夫だし、
髪の毛も濡れないんですよ。
小野氏
面白そうだ。昔の海底ダイバーみたいだな。
コンシェルジュ
ちょうどそんな感じですよ。
小野夫人
やってみましょうよ。
健二
僕も!
コンシェルジュ
残念ながら、君は少し小さすぎるね。
イルカと泳いでも楽しいんじゃないかな。
健二
かっこいい!
コンシェルジュ
それじゃ、どちらのアクティビティーになさいますか?
小野氏
明日の午後にパラセイリングをお願いします。
小野夫人
順子と私は、アンダー・シー・ウォークを明日の午前中に、
それから、あなたがパラセイリングをやっている間に、健二と真紀をイルカの遊泳に連れて行くわ。
小野氏
了解。
コンシェルジュ
わかりました。時間と料金はこちらのパンフレットに載っていますから。
じゃ、電話をして予約をします。料金はホテルの精算に加えられますので。
小野氏
どうもありがとう。
コンシェルジュ
どういたしまして。
今日は、ほかに何かございますか?
小野氏
いいえ、今のところそれだけです。
コンシェルジュ
何かありましたら、私はいつもこちらにおりますので。
引き続きご滞在をお楽しみください。
小野夫人
ええ、ありがとう!
英語書き起こし
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?