見出し画像

スピードラーニング英語版 第16巻 P.42 AT THE DEPARTMENT STORE(デパートで)

日本語書き起こし

ナレーター
典子は授業のため、マンハッタンに出かけます。

ポースト氏
今日はマンハッタンに行くのかい?

典子
ええ、授業がありますから。

ポースト氏
ああ、そうだったね。
マンハッタンに行く日は、すぐにわかるよ。
ウキウキしているから。

典子
あそこは、何でもエキサイティングって感じ。
でも、もちろん、静かで平和なここの暮らしも好きですけど。

ポースト氏
僕は住むならこういう所がいいよ。

典子
ええ、マンハッタンは魅力的だけど、住む気にはなれません。
日本で大学生の時は、4年間、東京で一人暮らしだったんです。
いつも忙しくて、近所の人ともほとんど付き合いがない…

ポースト氏
都会はどこだって、似たようなもんだと思うよ。
人は多いけど、往々にしてコミュニティ感覚ってものがあまりないんだよね。

典子
そう、都会人は「自分自身のことをする」のが好きなんです。

ポースト氏
それは、ちょっと、解釈が違うんじゃないかな。
「自分自身のことをする」のが、他人を無視するってことじゃないよ。
自分なりの選択をし、正しいと信じるところを行うってことだよ。
でも、他人のことも、その選択も、常に尊重はすべきだね。

典子
ああ、よくわかります。
それじゃ、私も「自分自身のこと」をやってきます。
いってきます。

ポースト氏
いってらっしゃい。

ナレーター
授業が終わって、典子はキャシーに買い物のことを話します。

キャシー
ああ、今日の授業はきつかったわね。
あの先生、いつも宿題をたくさん出すんだもの。

典子
あなたもこのクラスは難しいと思ってる?

キャシー
もちろんよ。

典子
まあ、私は自分のつたない英語のせいだとばかり思ってたわ。

キャシー
ところで、これから何をするの?

典子
ジーンズを買いたいんだけど。

キャシー
それなら、いい専門店があるわよ。

典子
う~ん、私、デパートに行ってみたいわ。

キャシー
それなら、絶対、ブルーミングデールズがいいわよ。
いいものが、いっぱいあるから。
いつも最先端をいくファッションが置いてあるわよ。

典子
ほかにお薦めは?

キャシー
高級志向なら、サックス・フィフス・アベニューに行ったら?

典子
サックスなら知ってるわ。
マンハッタンで一番のデパートなんでしょう。

キャシー
ええ、お店中どこも豪華よ。

典子
今日のこの格好じゃ、入らない方がいいと思う。

キャシー
それじゃあ、気楽に入れるのはメイシーズね。
何でも揃っているの。

典子
カルヴァン・クラインもあるかしら?

キャシー
もちろん。

典子
彼氏のために、ネクタイも買いたいの。

キャシー
それなら、ブルックスブラザーズかバーニーズね。
どちらもマジソンアベニューにあるわ。

典子
本当に、よく知ってるのね。

キャシー
この街でショッピングするんだったら、任せてちょうだい。

典子
ありがとう、助かったわ。

キャシー
どういたしまして、楽しんできてね。

典子
さよなら。

ナレーター
典子がメイシーズでジーンズを探します。

店員
今日は、何かお探しですか?

典子
ええ、ジーンズを買いたいんですが。
でも、私には、みんな大きすぎるみたいで。

店員
サイズはおいくつですか?

典子
アメリカのサイズのことは、よくわからなくて。

店員
そうですねぇ、お客様でしたら、ウェスト29インチじゃないでしょうか。
サイズ29を試着してご覧になったらいかがですか。
試着室は向こうにありますから。

典子
大きすぎるわ。

店員
そうですか、こちらは1サイズ小さいものです。
お試しになってみてください。

典子
ぴったりだわ。
これをいただきます。

店員
わかりました、ほかに何かございますか?

典子
それだけです。

店員
それでは、44ドルになります。

ナレーター
典子が、ブルックスブラザーズでネクタイを探します。

店員
いらっしゃいませ。

典子
ボーイフレンドのネクタイを探しているんですが。

店員
どんなスタイルがよろしいですか?

典子
シルクのシンプルな柄はどうかと思ってるんです。

店員
このネクタイはいかがですか?

典子
うーん、ちょっと派手すぎるわね。

店員
では、これなどいかがでしょう。
流行と関係なくお使いいただけますよ。
ボーイフレンドの方がガッカリしないはずです。

典子
そうね、それなら気に入ってくれそう…
いただくわ。
プレゼント用に包装していただけますか?

店員
箱に入れてリボンをおかけします。

典子
包装紙はありますか?

店員
いいえ、包装紙なら、向かいのお店でお買い求めください。

典子
分かりました、ありがとう。

店員
ありがとうございました。

ナレーター
家に戻ると、ポースト氏が、典子に、その日あったことを聞きます。

典子
ただいま。

ポースト氏
おかえり、今日はどうだった?

典子
いい日だったわ。

ポースト氏
買物をしてきたのかい?

典子
ええ、いろんなデパートや専門店を見て楽しかったわ。
デパートには春物だけじゃなくて、一年中の物が揃っているんですね。

ポースト氏
いろんな気候の所に旅行する人がいるからだよ。
たとえば、休暇にメキシコやオーストラリアへ行く人もいるだろ。
ほとんどのアメリカ人は、年に1~2週間バケーションをとるんだよ。

典子
アメリカは、日本より、レクリエーションをエンジョイするチャンスがありますね。

ポースト氏
ヨーロッパに比べたら、大したことないよ。
ほとんどのヨーロッパ人は、年に1~2ヶ月休むからね。

典子
わあ、いいですね。

ポースト夫人
ベン、新しいキャビネットの鍵が合わないの。
取り替えてきてくれる?

ポースト氏
いいよ。どこで買ったんだい?

ポースト夫人
セントラルモールのホームディーポよ。
これがレシート。

典子
袋から出した後でも、取り替えてくれるんですか?

ポースト氏
もちろん、レシートがあればね。
買ってから30日までだったら、品物を交換したり返品できるよ。

典子
ええっ、1ヶ月も?

ポースト氏
店によって違いはあるけどね。
たいてい、ちょっと時間がかかるんだ。

典子
なぜ、返品がそんなに簡単なんですか?

ポースト氏
「商品にご満足いただけない場合は、お金はお返しいたします」っていうことだからさ。

典子
テレビのコマーシャルみたい!

ポースト氏
でも、まあ、そのとおりなんだ。

英語書き起こし

ここから先は

5,037字
この記事のみ ¥ 100
期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?