見出し画像

【“よだれが出そうな”って英語でなんと言う?】

皆さん、こんにちは

昨年カナダのバンクーバーでワーキングホリデーをしていました者です。🇨🇦

今はスタバの白桃の桜わらびもちフラペチーノを飲んでいます🌸

もしこの記事が気に入って

このブログでは主に私がバンクーバーで出会った

「日常で役立つ自然な英語」(たまに、思い出)

をメモとして残していこうと思います。

気に入っていただけたらいいねとフォローいただけると続けるモチベになります!

今日は

【よだれが出そうな(くらい美味しそう)】

よだれ、、?
答えは、、、













【"mouth-watering"】



といいます。口(mouth)から水(water)が出ているってことですね!面白い



例:She prepared a mouth-watering dinner for us.
(彼女は私たちのために、とても美味しそうな夕食を用意してくれた。)

またうちのChat GPTは以下のようにも説明しています。

料理の見た目や匂いに対して使うことが多いですが、比喩的に「とても魅力的なもの」に対して使うこともあります。例えば、「魅力的なオファー」などに対しても使われることがあります。
The company made him a mouth-watering job offer.
(その会社は彼に非常に魅力的な仕事のオファーを出した。)

だそうです。よだれが出そうな時に使ってね。

また次回〜




#英語
#英単語
#ワーホリ
#スラング
#留学
#洋楽
#洋画
#勉強
#Toeic
#よだれ

いいなと思ったら応援しよう!