見出し画像

ChatGPTに前置詞表を作ってもらった(20230531エスペラント語進捗)

勉強開始から3日目。

昨日時点でのエスペラント学習マイルール
・お金を使わない
・作文中はChatGPTは使わない
・毎日作文してnoteに書く
・翌日ChatGPTに添削してもらった内容を確認してnoteに書く
・毎日エスペラントの音声を聴く

Kindle Unlimited対象の文法書をDLした

Kindle Unlimitedでこの本をダウンロードしてみた。

前置詞の一覧表みたいなのが載っていないかなと思って。ざっと見た感じ一覧になってなさそうだけど、英語だからこそのわかりやすい文法解説があるかもしれないから、後でゆっくりチェックしてみるつもり。

昨日のエスペラントの添削

ChatGPTに添削してもらった。

なるほど。「まだ」で辞書引いた時に「ankoraŭ ne」が出てきて、どうやって使うのかわからなかったけど、そこに入れるのね!

「fani」は過去にしないといけないっぽい。「I have not finished it yet.」の過去分詞みたいなことかな。

「文法書」は「la gramatikan libron」になってるけど、他の添削を見ると、「la gramatikolibro」で直されてないから、どっちでもいいってことかな。

そして、やっぱりまだ冠詞の使い方がよくわからない。英語の「the」とはやっぱり違う?

これは合っていたっぽい。書いた後に、ん?66%の後ろに、-n付けるとかしないとダメかな?と思ったけど、大丈夫だった。

「パーセント」は「procento」っぽい。「procenton」じゃなくていいのかな。

まず「de」じゃなくて「en」らしい。ピンと来ない。

「malfacile」は「難しく」、「uzebla」は「uzi 使う + ebl 接尾辞 可能 + a 形容詞」。「-ebl-」は使っている文法書に「可能」と書いてあったから、んんん?って思ったけど、どうやら辞書によると「-ebl-」は「受け身の可能を示す」そう。そう考えると、主語が「La gramatikolibro」だから、納得がいく。

"La gramatikolibro en Kindle estas malfacile uzebla."を日本語に訳そうとすると、変な文章のように感じてしまうけど、uzeblaを副詞malfacileが修飾している文である程度に思って読めば、伝えようとしていることは感じとれる。

「voli」は辞書を引くと「〜したいと思う」と書いてある。「deziri」もそういう意味だったから使ったのだけど、違うらしい。ってことでChatGPTに質問してみた。

なるほど〜。じゃあ、私はお金を使わないという制約を設けているから、deziriのままでいいわけだな!

「sur」は文法書には「の上に・の上へ・にくっついて」と書いてあった。これもよくわからなかったから、GPTに聞いてみた。

ってことらしい。「on paper」的な。しっくり来ないけど、そういうものだと思っておこう。

ChatGPTに前置詞表を作ってもらった

やっぱり前置詞で悩むな〜と思って、GPTに表を作ってもらうことにした。iPhoneアプリで表を頼んだら、表にならなかった。

ブラウザならこの通り。

GPT、ホント便利だな〜。訳が合っているかは徐々に確かめていけるでしょう。

今日のエスペラント作文

Mia plaj ama dramserio estas "Elementary". 私の一番好きなドラマは「エレメンタリー」です。

Mi abonis hulun, ĉar mi volis vidi la dramserion. エレメンタリーが見たくて、Huluの利用を始めました。(英語のsubscribeに相当する単語の方が適切かと思い、辞書で見つけたaboniを使ってみた。la dramserionは英語の it 的な使い方ができるかどうかわからないのと、できたとしてなんていう語を使えばいいのかがわからないから、la dramserionを置いてみた。)

Mi serĉis la retejon, kiun komentas esperantogramatikon, kaj uzos la retejon de nun , ĉar la gramatikolibro en Kindle estas malfacile uzebla. Kindleの文法書が使いづらいから、エスペラント文法が解説されているWebサイトを見つけました。今後活用するつもりです。(この文がまさにそのサイトを見てこんな感じかな?で書いた。早く書き終えたかったから、主に例文見て判断した。ろくに説明読んでいない。そして早速訂正された文言を使ってみた。)

Mi ekzerciĝos violono de nun. 今からヴァイオリンの練習をします。(「ekzerci」が「練習させる」で、自動詞の接尾辞がついて「ekzerciĝi」。目的語置けない!?前置詞何使えばいいの!?よくわからないからそのまま「violono」置いてみた。)

Ĝis morgaŭ! また明日!

いいなと思ったら応援しよう!

サエキ エマ
最後までお読みくださり、ありがとうございました。AmazonのリンクはAmazonのアフィリエイトを利用しているため、私の記事を通してお買い物してくださるだけでも、大変ありがたいです。サポートは今後の記事作成に活用させて頂きます!記事作成のモチベーションになり、嬉しいです!!

この記事が参加している募集