
英作文技法
大阪を拠点に、全国へオンラインサービスご提供中の、英検英作文専門添削教室です。
新聞記事からの引用で、英作文技法を考えてみたいと思います。
① 身近な語彙で、印象に残る表現をしよう ( "hand" 編)
・The future is in our hands - swift and decisive action can still alter the
trajectory of our future climate.
swift = 迅速な
decisive = 断固とした
alter = 変える (change の言換えとして便利)
trajectory = 軌道
英検試験の結果も、受験生の皆様の手にかかっています!
"The future is in your hand - hard work can alter the result of
the exam."
・Trump will have freeer hand to pursue his economic agenda.
pursue = 追求する
agenda = 課題
② 対立する語彙を使って、説得力アップ
The resulting system is what Washington has long called the "liberal" or
"rules-based" international order. Imperfect as it has been, it strives to
balance might against right, interests against values and realism with
idealism.
order = 秩序
strive to balance = 釣り合いを保つ様に努力する
might / right = 力 / 権利
interests / values = 利権 / 価値観
realism / idealism = 現実主義 / 理想主義
引用では難解な対立語彙もありますが、身近な語彙でも応用できます。
例えば、truth / lie, "do more harm than good" など。