見出し画像

サニ・ブラウン選手から学ぶ英作文対策

パリ五輪で、ご自身の目標に惜しくも届かなかった、サニ・ブラウン選手の姿勢から、学ぶ事がたくさんあります。

Instead of replaying the memories of Paris Olympics, he has redirected his focus to the next Summer Games.

"It's way behind me.  I don't even think about it." Sani Brown said.

redirect his focus = 焦点を当て直す

前回の英検試験で目標に届かなかったとしても、次の試験に焦点を当てましょう。

"The only thing I can do now is to do better in the next one and override
 that feeling from the last one."

"That's the only way to overcome the disappointment." 

override that feeling from the last one = 前回の悔しさより大切

前回試験を乗り越えて次の試験で、より良い成績の残す事が悔しさを晴らす唯一の道です。

He says he left Japan because he wanted to train with world-class athletes, and he was curious to find out the reasons for Team USA's Olympic championship dominance on track.

米国の短距離競争のオリンピック独占の理由を知るべく、日本を飛び立ちました。

He quickly discovered what the Americans do differently.

そして、米国選手の違いを見つけました。

You have to be proactive.  You have to ask questions and train with purpose.  You'll get feedback.  There is more communication between the athlete and coach.

能動的に質問をし、フィードバックを得る。コーチとの対話を増やす。

まさしく、英作文添削における、受講生と講師の関係ではないでしょうか。
英作文を書く(proactive) ⇒ 添削結果を受取る(get feedback)

 


いいなと思ったら応援しよう!