見出し画像

[Study English] AMERICA'S SWEETHEARTS E1

How surprising Netflix unveiled files focusing on Dallas Cowboys Cheerleaders named as "America's sweetheart"! 
And this is the best film to learn English for me. I like the football and I like Dallas Cowboys. I watched another film that describe a life about quarterback. It was interesting to watch, but it was not good to learn English because most of what they talked were made up with slang. This series focuses on candidates of cheerleaders and managers in Cowboys. Words they were speaking were classy and useful for my business. 

My family are big fans of Dallas Cowboys. A part of the attractive points is glamorous cheerleaders. It is popular position where every woman wants to be and it seems that the cheerleaders make much money. But it is very tough to be selected for final 36 members and run all a year in busy schedule. Everyone has another main job and the cheerleader is a side job. Cheerleaders are not paid much. It is close to part time jobs in fast-food chain restaurants. And nobody is not sure to be in the team next year. veterans must take same auditions same as rookies. 

Words I learned are below. I used PLaMo to search Japanese translation and made an example of sentences.

  • unscratched : 傷のない
    The antique vase remained unscratched despite being moved around frequently.

  • classy : 上品な
    The lawyer from the TV show SUITS always wears classy suits and carries himself with confidence and poise.

  • close-knit : 結びつきが強い
    The team was a close-knit group, and everyone knew each other's strengths and weaknesses.

  • dingy : 薄汚れた
    The basement looked dingy and neglected, with peeling paint and dust covering the furniture.

  • nuts : 頭がおかしい、正気ではない
    You're nuts if you think you can finish that project in one day.

  • loose : リラックスする
    In the world of business, it's important to have a firm grasp on contracts and agreements to avoid any loopholes or misunderstandings.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?