英語で「癒される~」って?
お立ち寄りくださりありがとうございます😊
ーーー
このブログでは、これまで漫然と続けてきたオンライン英会話をもっと活用すべく、まずは「せめて、紙とペンを手元に用意する」と決めた私が、日々の英会話でとっさに出てこなかった表現などをシェアしています。
一応TOEIC990点をゲットしています。
ーーー
寒暖差が激しく、心身の調子に苦労している今日この頃。
そんななかでも、オンライン英会話は、英語を話すということに集中せざるをえない=雑念がわきにくいので、ある意味マインドフルだなぁと思ったりして。
やるまではちょっと億劫な気持ちがあっても、英会話って、やってみると案外、リフレッシュになるかもしれません。
さて、先日の英会話中に、すらっと出てきて嬉しかった語彙の話です。
先生「あなたは読書家ですか?どんな本が好きですか?」
私がいいたいこと「読書家とまでは言えないです。最近は本を読む時間をそんなにとれていないし、でも本を読むのは好きです。本を読むのって、癒されるんですよね。」
"No, I can't say I'm a big reader. I don't spare much time for reading these days, but I like reading. Reading books is therapeutic for me."
この応答をしながら、「お!therapeutic(セラピューティック)ってスルッと出てきたぞ!」と、心の中でニンマリ😊
以前、どこかのYou Tubeでこのtherapeuticという語彙が使われているのを聞いて、いつか使ってみたいと思っていたのです。
似たような意味では、「チルする」「ヒーリング」というのも日本語でよく使いますよね。
”therapeutic”も、英語で趣味のお話をするときなどに結構便利な語彙だと思います☕「セラピー」の形容詞なので覚えやすいし😊