英語で「免除する」って?
お立ち寄りくださりありがとうございます😊
ーーー
このブログでは、これまで漫然と続けてきたオンライン英会話をもっと活用すべく、まずは「せめて、紙とペンを手元に用意する」と決めた私が、日々の英会話でとっさに出てこなかった表現などをシェアしています。
一応TOEIC990点をゲットしています。
ーーー
本日のオンライン英会話は、大学生の奨学金に関する話題。
先生「日本の奨学金にはどんなものがあるの?」
私が言いたいこと「今の奨学金制度はよく知らないんだけど、色んな機関が奨学金を提供しているはず。大学自体も奨学金制度を持っていて、経済的に支援の必要性が高い学生の学費を免除するものもあると思う。」
”I don't know much about current scholarship programs, but there should be various kinds of organizations offering scholarships or student loans. I think universities themselves usually have scholarship programs, some of which ( ) tuition for students who show high financial needs."
あれ、「免除する」って何て言うんだっけ??
喉元まで出かかってるんだけどー!っていう瞬間、本当によくありますよね💦
すぐ出てこない場合は、考え込むよりサクッと言い換える選択をするのは、途切れない会話の練習になります。
「免除する」が出てこなかった私は、
"~some of which… which…which doesn't ask students to pay back their tuition, if the students show high financial needs."
「学生に返金を求めない」と言い換えました☺
オンライン英会話終了後、「めんじょ」というメモを元に、辞書で確認。
「あ💡そうそう、”waive”がサクッと出てきたらかっこよかったな~」と見直すことができました。
こうやって記憶に刻んで、次に生かせますように!