ために
“ために” is used to indicate the purpose of an action.
日本の会社で働くために、日本語を勉強しています。
にほんのかいしゃではたらくために、にほんごをべんきょうしています。
I am studying Japanese in order to work at a Japanese company.
健康のために、毎日ジョギングをしています。
けんこうのために、まいにちじょぎんぐをしています。
I jog every day for the sake of health.
Also, it is used to indicate the cause or reason for some result.
台風が接近していたため、乗る予定だった船は欠航になった。
たいふうがせっきんしていたため、のるよていだったふねはけっこうになった。
The ship I was planning to board was cancelled due to the approaching typhoon.
人身事故のため、電車が遅れています。
じんしんじこのため、でんしゃがおくれています。
The train is delayed due to a personal accident.
Additionally, “ため” is used in the sense of being beneficial, useful.
彼の授業は非常にためになる。
かれのじゅぎょうはひじょうにためになる。
His class is very beneficial.
彼女は息子のためを思って強く叱った。
かのじょはむすこのためをおもってつよくしかった。
She scolded her son harshly out of consideration for his well-being.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?