とても、とても〜ない
“とても” expresses a high degree or intensity.
今日はとても寒いです。
きょうはとてもさむいです。
Today is very cold.
この時計はとても高いです。
このとけいはとてもたかいです。
This watch is very expensive.
“とても〜ない” is an expression that conveys the feeling that something is absolutely impossible.
こんなに沢山の漢字はとても覚えられません。
こんなにたくさんのかんじはとてもおぼえられません。
I can't possibly remember this many kanji characters.
この量のラーメンを10分以内にはとても食べきれません。
このりょうのらーめんを10ふんいないにはとてもたべきれません。
I can't possibly finish this amount of ramen in under 10 minutes.
To further emphasize “とても〜ない”, you can use the phrase “とてもじゃないですが〜ない”. This is a colloquial expression.
このカメラは高すぎて、私にはとてもじゃないですが買えません。
このかめらはたかすぎて、わたしにはとてもじゃないですがかえません。
This camera is so expensive that I couldn't possibly buy it, not by a long shot.
彼女は毎日10キロジョギングをしているが、私にはとてもじゃないですが真似はできません。
かのじょはまいにち10きろじょぎんぐしているが、わたしにはとてもじゃないですがまねはできません。
She jogs 10 kilometers every day, but I couldn't possibly do that, not by any means."
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?