最近の記事
【生活の日本語】病院の受付 - 診察後
「病院の受付 - 診察後」 この動画は、日本で生活する外国人を例にした、日本語の学習のサンプルです 株式会社 A-flat https://a-flat.biz 教材制作・VYONDアニメ作成、ドローン撮影など気軽にご相談ください 【台詞】 --------------------------------- --------------------------------- 登場人物: ミン:ベトナム出身の若い男性。日本語が少し話せるが、完全には流暢ではない。 田中:病院の会計担当の日本人女性。親切で忍耐強い。 --------------------------------- シーン 1: 病院の会計 田中: お疲れ様でした。診察は終わりましたか? ミン: はい、終わりました。でも…日本語があまり分かりません。 田中: 大丈夫ですよ。ゆっくりお話ししますね。お名前を教えてください? ミン: 名前は、ミン・タン・フォンです。 田中: ありがとうございます。ミンさんですね。では、こちらで診察料金を支払ってください。ミンさんは保険証がありますので、本日の診察料金は、2,500円です。 ミン: えっと、保険証…? 田中: はい、ミンさんは日本の健康保険に加入しています。実際の料金の一部だけを支払えば大丈夫なんですよ。 ミン: ああ、そういうことですか。よくわかりました。どうやって払えばいいですか? 田中: 現金でもクレジットカードでも大丈夫です。どうしますか? ミン: では、クレジットカードでお願いします。 田中: わかりました。こちらにクレジットカードを差し込んでください。 --------------------------------- シーン 2: 会計完了と案内 田中: お支払い、ありがとうございます。こちらがレシートです。お薬が出ていますのでこちらが処方箋です。この処方箋を持って薬局に行ってください。 ミン: 分かりました。この処方箋を持って薬局に行くんですね。 田中: もし、もう一度診察が必要な場合は、こちらの番号に電話して予約してください。 ミン: 電話で予約ですね。分かりました。 田中: あと、保険証は毎月見せてください。もし変更があった場合は教えてくださいね。次回来院時にも念のため、持ってきてください。 ミン: 分かりました。保険証、持ってきます。 田中: 本日はお疲れ様でした。また何かわからないことがありましたら、いつでも聞いてくださいね。 ミン: ありがとうございます。とても助かります。 田中: どういたしまして。お大事にどうぞ。
- 再生
【生活の日本語】居酒屋での会話
「居酒屋での会話」 この動画は、日本で生活する外国人を例にした、日本語の学習のサンプルです 株式会社 A-flat https://a-flat.biz 教材制作・VYONDアニメ作成、ドローン撮影など気軽にご相談ください 【台詞】 --------------------------------- シーン 1: 居酒屋の店内入口 佐藤: いらっしゃいませ。何名様ですか? ミン: えっと、ひとりですけど大丈夫ですか? 佐藤: 大丈夫ですよ。テーブルとカウンターがありますけど、どちらがよろしいですか? ミン: では、カウンターでお願いします。 佐藤: それでは、こちらの席へどうぞ。 ミン: あ、ありがとうございます。 --------------------------------- シーン 2: 飲み物と料理の注文 佐藤: おしぼりとメニューです。 ミン: ありがとうございます。日本語が少し難しいですが、がんばります! 佐藤: わからないことがあったら、いつでもよんでくださいね。 ミン: はい。そうします。おすすめの料理はありますか? 佐藤: 今日はお刺身の盛り合わせがおすすめです。生のお魚は大丈夫ですか? ミン: はい。お寿司が大好きなので大丈夫です。これは何ですか? 佐藤: これは、エビの天ぷらです。こちらは焼き鳥の盛り合わせです。 ミン: どれも美味しそうで、悩みます。 では、お刺身の盛り合わせと焼き鳥の盛り合わせをお願いします。 佐藤: わかりました。お刺身の盛り合わせと焼き鳥の盛り合わせですね。お飲物はどうしますか? ミン: この料理に合うお酒はありますか? 佐藤: この料理ですと、冷たい純米酒がお勧めです。純米酒はお米だけで作られた日本酒のことです。とても人気がありますよ。 ミン: おー、日本酒も大好きです。その「じゅんまいしゅ」でお願いします。 佐藤: わかりました。ほかにご注文はございますか。 ミン: いいえ。ありません。 --------------------------------- シーン 3: 飲み物と料理を楽しむ 佐藤: お待たせしました。冷たい純米酒とお刺身の盛り合わせ、焼き鳥の盛り合わせです。 ミン: わあ、すごい!とても美味しそうです。 佐藤: ごゆっくりどうぞ。また何かありましたら、お声がけください。 ミン: ありがとうございます。いただきます!
- 再生
【生活の日本語】病院の受付での会話
「病院の受付での会話」 この動画は、日本で生活する外国人を例にした、日本語の学習のサンプルです 株式会社 A-flat https://a-flat.biz 教材制作・VYONDアニメ作成、ドローン撮影など気軽にご相談ください 【台詞】 --------------------------------- シーン 1: 病院の受付 佐藤: こんにちは。今日はどうされましたか? ミン: こんにちは。えっと、胃が痛いので、内科を受診したいのですが。 佐藤: わかりました。内科ですね。お名前と生年月日を教えていただけますか? ミン: 名前は、ミン・タン・フォンです。1995年4月20日生まれです。 佐藤: (情報をコンピュータに入力しながら) ありがとうございます。ミンさん、保険証はお持ちですか? ミン: あ、保険証ですね。はい。持っています。(保険証を取り出して佐藤に渡す) 佐藤: (保険証を確認しながら) ありがとうございます。こちらで登録させていただきますね。内科ですと、このあと11時30分ごろの診察になりますが、いかがでしょうか? ミン: はい、お願いします。 --------------------------------- シーン 2: 受付完了と案内 佐藤: 受付が完了しました。内科は2階です。こちらの番号札を持ってお待ちください。順番が来たら番号でお呼びします。 ミン: 2階ですね。ありがとうございます。 佐藤: はい、あちらのエレベーターで2階に上がって、右に曲がってすぐのところが内科です。何かわからないことがあれば、いつでもこちらで聞いてくださいね。 ミン: ありがとうございます。大変助かります。 佐藤: どういたしまして。お大事にどうぞ。
- 再生
【生活の日本語】バスの乗りかた
「バスの乗りかた」 この動画は、日本で生活する外国人を例にした、日本語の学習のサンプルです 株式会社 A-flat https://a-flat.biz 教材制作・VYONDアニメ作成、ドローン撮影など気軽にご相談ください 【台詞】 --------------------------------- シーン1: バス停 リン: (困った顔で) うーん、バスの乗り方が分からないな…。あ、サトウさん。 サトウ: (笑顔で近づきながら) リンさん、こんにちは。どうしたの? リン: 初めてなので、バスの乗り方が分からないんです。 サトウ: 私もちょうどバスに乗るので教えてあげますね。リンさんがバスを使う東京23区では、前のドアから乗ります。 リン: そうなんですね。東京23区では前のドアからですね。 --------------------------------- シーン2: 行先の確認 リン: サトウさん、次はどうしますか? サトウ: 念のため乗るとき、運転手さんに行き先を聞いてください。例えば「渋谷駅まで行きますか?」とか。 リン: 運転手さんに行き先を聞くと安心ですね。なるほど。 --------------------------------- シーン3: バスの中 リン: サトウさん、次はどうしますか? サトウ: 初めに運賃を支払います。ICカードを使うか、現金で払います。 リン: ICカードは持っていますけど、どうやって使うんですか? サトウ: それなら簡単ですよ。ICカードをここにかざしてください。(ICカードリーダーを指さす) リン: (ICカードをかざし) あっ、ピッと音がしました! サトウ: はい、それで支払い完了です。 --------------------------------- シーン4: バスを降りる準備 リン: サトウさん、降りるときは何か注意することはありますか? サトウ: はい、降りるバス停の案内があったら、この「降車ボタン」を押してください。 (降車ボタンを指さす) リン: これですね。 サトウ: そうです。バスが停車したら、後ろのドアから降りてください。 リン: 後ろのドアからですね。分かりました! --------------------------------- シーン5: バスを降りる リン: 今日は本当に助かりました! サトウ: どういたしまして。 リン: 前のドアから乗って運賃を支払って、降りる時は「降ります」ボタンを押して、後ろのドアから降りる。ですね。 サトウ: そうです。バスの乗り方が分かれば、安心して利用できますね。また困ったことがあればいつでも聞いてくださいね。 リン: はい、ありがとうございます! ---------------------------------
- 再生
【生活の日本語】買いたいものを伝える
「このスーパーにベトナムのコーヒーは売っていますか?」 この動画は、日本で生活する外国人を例にした、日本語の学習のサンプルです 株式会社 A-flat https://a-flat.biz 教材制作・VYONDアニメ作成、ドローン撮影など気軽にご相談ください 【台詞】 今日はベトナムのコーヒーが飲みたいから スーパーマーケットに行きました いらっしゃいませ すみません、このスーパーにベトナムのコーヒーは売っていますか? 申し訳ありません この店では売っていません すみません、このスーパーにベトナムのコーヒーは売っていますか? 申し訳ありません この店では売っていません そうですか。わかりました 駅前に新しくオープンしたコーヒーの専門店があります。 そこなら売っていると思います ありがとうございます 駅前ですね、行ってみます
- 再生
【生活の日本語】ゴミ出しのルールをたずねる
「ゴミ出しのルールについて」 この動画は、日本で生活する外国人を例にした、日本語の学習のサンプルです 株式会社 A-flat https://a-flat.biz 教材制作・VYONDアニメ作成、ドローン撮影など気軽にご相談ください 【台詞】 ゴミ袋は何でもいいんですか? いいえこの地域では指定のゴミ袋を使わないといけないの 燃えるゴミは青色の袋、燃えないゴミは黄色の袋を使ってください ゴミ袋はスーパーやコンビニで売ってい ますよ どうやってゴミを分ければいいですか? 燃えるゴミは食べ物の残りや紙、燃えないゴミは金属やガラスです プラスチックや ペットボトル、瓶や缶もリサイクルとして別 に分けてください ゴミはいつ出してもいいですか? 燃えるゴミは毎週火曜日と金曜日の朝8時までに 出してください。 他のゴミも曜日が決まっているのでポスターを見て確認してくださいね よくわかりました。これで安心してゴミを出せます。 ありがとうございます。 どういたしまして。 困ったことがあればいつでも聞いてくださいね はい、よろしくお願いします