【疑問】配偶者の呼び方

配偶者がいる男性にお聞きしたいのですが、
他者との会話においてお相手(自分の配偶者)のことを呼ぶとき、
何と呼んでいますでしょうか。

妻?嫁?家内?
…色々ありますのでそれぞれの違いをネットで調べてみました。

①妻……夫(自分)の配偶者
②嫁(嫁さん)……息子の妻
③奥さん(奥様)……他人の妻、既婚者と見える女性
④家内……家の中で暮らす人、亭主の妻
⑤カミさん(上さん)……商人の妻、その家の女主人
⑥女房……妻のこと、朝廷に仕える女官

巷では「嫁」呼びが多いように感じていますが、
上記②の意味がある点からしてもこの呼び方にはどうしても違和感を覚えるんですよね。

こうなったらもう思い切って
オリジナル感全開でいきましょうか。

「ハイグー」……配偶者をベースにしたシンプルな呼び方ですがオシャレではありませんね。

「ソウルメイト」……なんかちょっとスピリチュアル過ぎますでしょうか。単純に長いですし。

「ハニー」……微妙に古臭いような気がします。

なかなか難しいので引き続き要検討ということにしたいと思います。

いいなと思ったら応援しよう!