【英文音読】002 ところざわ祭り Tokorozawa Festival
とこたまラジオ
00:00 | 00:00
1、重松(じゅうま)流祭りばやしが演奏され、
The traditional Jumaryu Festival Song that started in the Edo period is played.
所澤神明社周辺の各町の山車は町中で曳きまわしが行われます。
Portable shrines from towns near Tokorozawa Shinmei Shrine (所沢神明社) are paraded throughout the streets.
2、山車に乗った踊り手たちのユーモラスな踊りをご覧ください。
Please see the performers dancing comically on portable shrines.
きつね、おかめや天狗などの面をかぶり、相撲の土俵入り、鼻くそを丸めて飛ばしたり、凧をあげたりする仕草をします。
Dancers are wearing the masks of fox, Okame or Tengu (Mountain spirit). They are playing the scene from Sumo wrestler fighting or kite-flying, and even picking their nose.
3、屋台グルメ、フリーマーケットショッピングを楽しめます
Street-foods and shopping at a flea market are fun.
The traditional Jumaryu Festival Song that started in the Edo period is played.
所澤神明社周辺の各町の山車は町中で曳きまわしが行われます。
Portable shrines from towns near Tokorozawa Shinmei Shrine (所沢神明社) are paraded throughout the streets.
2、山車に乗った踊り手たちのユーモラスな踊りをご覧ください。
Please see the performers dancing comically on portable shrines.
きつね、おかめや天狗などの面をかぶり、相撲の土俵入り、鼻くそを丸めて飛ばしたり、凧をあげたりする仕草をします。
Dancers are wearing the masks of fox, Okame or Tengu (Mountain spirit). They are playing the scene from Sumo wrestler fighting or kite-flying, and even picking their nose.
3、屋台グルメ、フリーマーケットショッピングを楽しめます
Street-foods and shopping at a flea market are fun.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?