BATMAN AND ROBIN(2009-2011)#23感想
本文解読など致しましたので、感想書きます。赤髪ジェイちゃんがアーカムにブチ込まれてる話です(˘ω˘)
ネタバレご注意ください。
あと腐女子なんで唐突に腐ります。ご注意ください。
この前の話は邦訳されてます。
バットマン&ロビン
なおめっちゃ分厚いで。ジェイちゃん登場回は数話入ってる。イカレた暗殺者に啖呵切るジェイちゃんはめちゃくちゃ格好いいです。
不穏な表紙ですが実は別に作中で絡んでないという。
過去回想から始まるんですがそのあたりはセンシティブはあてくしは控えめに言ってブチギレそうになるので割愛します。強いて言うなら
理解○○○○○○○黒に○○○○○○○○○○
最高の状態っていうのは自分の持っているものを否定されて他人に限りなく近づいた状態のことを言うんですか?
貴方たち○○○○○○○○○○○○○○○○○ですね。そんなにお互いが大事なら○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○くださいよ。
貴方たちの○○○○に○○○○○た私の推しは○○○○○○○
はい割愛割愛。
気を取り直してこの飄々とした赤髪ジェイちゃんを見てくれ
格好良すぎか??????
バットマンとの会話が噛み合ってるようで噛み合ってないようで、いや、私の解読が稚拙なせいかもしれないんですけど。
この笑顔からの
この凶悪なツラよ。
jay:that's not legal. this is a nut house. I am not crazy. I murdered criminals.
(そりゃ違法だ。ここにはキチガイしかいねぇ。。俺はイカれてない。殺したのは犯罪者だ。)
jay:granted, I got dressed up in a goofy outfit to do it, but look in a mirror. nosferatu-- that doesn't get me the rubber room.
(確かに仮装はしたぜ。だがな、そりゃあんただって同じだろ。吸血鬼さん……俺は隔離病棟にぶちこまれる謂われはねぇ)
格好良すぎか??????
こういうキャラ大好きなんでマジでドキドキします。最高かよ。
場面変わってバットケイブ、ディックもバットマンをやっていて、ジェイを心配しています。
di:...there will be a list of enemies a mile long locked up in there with him. unless he's in twenty-four-hour protective custody, all he'll be doing is fending off attacks. why would he put himself at such risk?
(……一緒に収容されてる連中は、あいつの敵ばかりだ。二十四時間護衛でもされないかぎり、あいつは敵の攻撃を防ぐことしかできない。なんであいつがそんな危険な目にあわなくちゃいけないんだよ?)
da:because he's psychotic.
(イカれてるからだろ)
ダミアンの小生意気なセリフも好きです。ディックがジェイソンを心配しているのも好きです。でも後ろに黒髪に染めたジェイちゃんが出てくるの、このシリーズのジェイちゃんの背景考えるとキレそう。
それはともかく。
シャワーシーンのジェイちゃんのこの妖艶な笑みを見てくれ。
誘ってんのか……
そして綺麗なフォームの自己防衛と余裕の笑みで座る姿
あまりにもイケメンが過ぎる。
自分の命を狙う敵を返り討ちにし続けた結果アーカムで噂が立ちます。
man:that's him.
(奴だ)
man:--kill thatv son of a--
(……奴を殺そうと……)
man:--do it fast--
(……すぐにだ……)
man:--money o his head--
(……奴の首に賞金を掛けたら……)
man:--walking pay day--
(……金を受け取ったら、その日に……)
ジェイちゃんを殺そうとした奴が思った以上にいたらしく、そして思った以上に早々に殺され続けたらしく。なにそれ萌える。好き。
そしてとうとうジェイちゃんはアーカム内でとんでもないことをしでかします。
an:["82 are dead."]["over a hundred are ill. we think it was in the food."]
(八十二人が死んだ)(百人以上が体調不良。原因は食事だろう。)
man:["poison in the food."]
(食事の中に毒が仕込まれた)
怖い。好き。
ジェイちゃんは一旦アーカムの外に移され、そして現在戻る途中とのことで、まんまとディックとダミアン(と、ブルース)のうらをかいて自分の望み通り悪党を殺したことになります。怖い。好き。
jay:[I like trouble.][I can't help it.][I've always been this way.]
(俺はトラブルが好きだ)(どうしようもなくな。)(昔からそうさ)
jay:[it made me a juvie.][a teenage vigilante.]
(ガキの頃からそうだった)(だからティーンでヴィジランテになったんだ)
jay:[get me killed.][it had me putting on a helmet and murdering criminals.]
(だから狙われる)(ヘルメット被って悪党をブチ殺してたからな)
jay:[so, it's not like my behavior is a big secret.]
(別に隠してなかったし。)
jay:[so, you put me in a building with 14,00 birtbags who deserve nothing more than a hot shot and a trip to the morgue--]
(だからおまえは一四〇〇人のクズがいる施設に俺をブチ込んだ。モルグへ行くかホットショット以外価値のない連中の巣にな)(ホットショット? 過剰投与なんだろうか。大物ぶるかモルグに行く、なんだろうか)
jay:[--and you think I'm going to behave myself? well, hell, you just haven't been paying attention.]
(俺がお行儀良くしてるとでも思ったのか? ちゃんと警戒してねぇとダメだろうが)
jay:[so, now it's back to Arkham.]
(俺は今からアーカムに帰るぜ)
jay:[Unless something else should come up...]
(他にやることがないならな……)
なんかもう、ハンニバル博士みがある……このジェイちゃん、ハンニバル博士みがある……(顔覆)
本当この回の赤髪ジェイちゃん、飄々として格好いいし、バットファミリーの裏をかくし、本当格好いい……最高……
このあとの話も順次解読していきたい限りです。本当格好いい……生まれてきてくれてありがとう……
お賽銭設置してみたのでお気が向かれたらお願いします。続きはないです。
ここから先は
¥ 100
英語の成績2なりに、アメコミのジェイソン・トッドとジョン・レーン・ケント関係のコミックの感想中心に書きます。よければよろしくお願いします。