見出し画像

【歌詞和訳】파자마 (Pajama) / 원슈타인 (Wonstein)

2024年8月にリリースされたWonsteinのEP『TENT 0.3』に収録されているタイトル曲「파자마 (Pajama)」を日本語に訳してみました。

作詞: Wonstein
作曲: Slom, Wonstein
編曲: Slom

파자마 자연스러워 보여도 너무 큰
パジャマ ぴったりなように見えてもあまりにも大きい
파자마, 어디서부터 우린
パジャマ どこから私たちは


좋은 선물을 하고 싶어
良いプレゼントをあげたい
방법은 모르겠어
その方法は分からない
난 갤러리를 열어
携帯にある写真を見てみる
과거로 가고 있어
過去に戻ってみる
이런 사진도 있어
こんな写真もある
둘이서 여행 갔던
二人で旅行に行ったとき
싸구려 펜션에서
安いペンションで
내가 잡았던 벌레
私が捕まえた虫
축하를 받고 있어
お祝いされている
너의 학교 앞에서
君は学校の前で
내가 준 꽃을 안고 있네
私があげた花を抱きかかえている
수고 많았어
お疲れさま
네가 수업을 가면
君が授業を受けに行っている間
난 너의 집에서
君の家で
가사를 쓰면서
歌詞を書きながら
기다리다 지쳤어
待っていたら疲れた


슬픈 뉴스를 보다가 울곤 했던
悲しいニュースを見て泣いたりした
서로를 대신할 인형에 이름 지었던
お互いの代わりになる人形に名前をつけた
넌 너무 말랐고
君はすごく痩せていて
거울을 보다 마주치면 웃긴 표정
鏡を見ながら目が合えば変顔をする
집을 나설 때 넌 내 옷을 입었어
家を出るとき 君は私の服を着た
하얀 티셔츠, 살 냄새가 난다고
白いTシャツ 肌の匂いがすると
그래서 좋다고 난 그게 웃겼어
だから好きだと 私はそれが面白かった
파자마 같아서
パジャマみたいで


그 파자마
そのパジャマ
어울리는 듯하면서 맞질 않네
似合うようでサイズが合わない
(파자마)
(パジャマ)


그 파자마, 자연스러워 보여도 너무 큰
そのパジャマ ぴったりなように見えてあまりにも大きい
파자마, 어디서부터 우린
パジャマ どこから私たちは


너의 친구들은 더 나중에 만날게
君の友達にはあとで会うよ
난 지금 슬럼프에다 많이 바빠져서 ay
今スランプだしすごく忙しくなったから
내가 쿨하게 널 보낸데 비해서
クールに君を見送るけど それでも
많이 자책하고 있어 나의 삶에 대해서 ay
たくさん自分を責める 自分の人生について
아무 걱정 없이 놀았던 그때
何の心配もなく遊んでいたあのとき
우린 자취방 비상등을 뽑아
二人で住んでいる部屋の非常灯を使って
클럽 놀이를 했지
クラブごっこをした
아직도 이해가 안 돼
未だに理解できない
너의 생일날 내가
君の誕生日に私が
준비한 건 고작 케잌과 영상 편지
準備したのはケーキとメッセージ動画だけ
여전히 새것 같은 미소로
変わらず新しく見える笑顔で
늦은 밤 귀가한 나에게 수고했다며
夜遅くに帰ってきた私にお疲れさまと言う
뭘 하고 있었냐고 물었더니
何をしていたのか聞くと
우리 사진을 보고 있었대
二人の写真を見ていたと言う
지금의 나같이
今の私みたいに
네 아쉬운 얼굴을 몇 번이나 놓쳤을까
君の残念そうな顔を何回見落としただろうか
내가 최고로 널 행복하게 할 사람인가
自分が一番君を幸せにできる人なのだろうか
되묻고 있었지 마침 알람이 울리고
自分に聞いていた ちょうど通知が来て
도착한 사진에 넌 여전히
送られてきた写真には君は変わらず


그 파자마
そのパジャマ
어울리는 듯하면서 맞질 않네
似合うようでサイズが合わないね
파자마
パジャマ


파자마 자연스러워 보여도 너무 큰
パジャマ ぴったりなように見えてあまりにも大きい
파자마, 어디서부터
パジャマ どこから

いいなと思ったら応援しよう!