【歌詞和訳】미춰버리겠어 (Drive mE cRazy) / 기리보이 (GIRIBOY) 6 hue 2024年2月27日 12:33 2024年2月にリリースされたGIRIBOYのシングル「미춰버리겠어 (Drive mE cRazy)」を日本語に訳してみました。STANDARD FRIENDSに加入してから初めて出す曲で、MVには社長のZion.Tと同レーベル所属のSlomも出演しています。作詞: GIRIBOY作曲: GIRIBOY, Slom, Gu young jun, KIMSAN編曲: Slom, Gu young jun韓国の音源サイトに掲載されている紹介文も訳しておきます。今世の中では気のクルうことが多いと感じる実際私は乗り物酔いがひどい方なのでここで生き残りめまいを我慢するのはすごくつらいが耐え抜いて最後にはかっこいい人になるんだ~벌써 몇 달이 지났나もう数か月経ったのか아니 몇 주밖에 안 됐어いや数週間しか過ぎていない시간을 얼마나 버렸나時間をどれだけ無駄にしたのだろうか그걸 다 세고 앉아있어その時間さえも数えてしまっている몇 달이 지난 소주와数か月放っておいたソジュ(韓国焼酎)と썩어버린 내 붉은 심장腐ってしまった私の赤い心臓한 다리 건너면은 모두가 널 알아周りの人は皆君を知っている난 티 낼 수도 없어誰かに話すこともできない쓸데없는 기억을 안주 삼아どうでも良い記憶を肴にして잘근잘근 씹고 있는 난 야만인くちゃくちゃ噛んでいる私は野蛮人과호흡이 온다 멈출 수가 없다過呼吸になる 止められない널 미워할수록 쪼잔한 놈이 돼君を嫌えば嫌うほど心が狭い奴になる요즘 너무 심해 Up & Down最近ひどいんだ 感情の起伏 (上下)が이제 가로세로 앞뒤까지今は縦横 前後までしてしまう정말 미춰버리겠어本当に狂ってしまいそうだ정신 차린다 싶다 가도気を取り直せたと思った矢先に정말 미춰버리겠어また狂ってしまいそうだ이랬다가 또 저랬다 하네気分が上向いたと思ったらまた下がってしまう역시 난 미친놈인가やっぱり私はイカれた奴なのかな차 안에선 선호하지 창문 맨 앞자리車の中で好きなのは窓側の一番前の席밖에 웃고 있는 사람 나아졌나 세상살이外では笑っている人がいる 世の中良くなったのかな나는 멀미에 시달려 너무 빠른 이별 과정私は車酔いに苦しむ あまりにも早い別れの過程벼락치기 하다 머리가 노래졌다一夜漬けしていたら髪の色が抜けてしまった귀밑엔 키미테耳の下にはキミテ (貼る酔い止め)이미 내 인생은 이미테이션すでに私の人生は模倣なんだ뾰족한 수가 없어 풍선은 더 커질 거야尖ることはない 風船はさらに大きくなる걱정 말아 이리저리 치이다가 터질 거야心配しないで あちこちで弾んだ末に割れるから요즘따라 너무 심해 Up & Down最近は特にひどいんだ 気分の浮き沈みが이제 가로세로 앞뒤까지今は縦横 前後までしてしまう너무 심하군 멀미가ひどいな 乗り物酔いが이제 어디로 가야 해これからはどこに行けば良いのだろうか정말 미춰버리겠어本当に狂ってしまいそうだ정신 차린다 싶다 가도気を取り直せたと思った矢先に정말 미춰버리겠어また狂ってしまいそうだ이랬다가 또 저랬다 하네気分が上向いたと思ったらまた下がってしまう역시 난 미친놈인가やっぱり私はイカれた奴なのかな미추어버리겠어狂ってしまいそうだ우리 추억 다 버릴 때도二人の思い出を全部捨てるときも힘주고 난 버티겠어力を入れて耐え抜いて見せる이윽고 난 멋지겠어そして私は素敵な人になるんだSTANDARD FRIENDS♡ ダウンロード copy いいなと思ったら応援しよう! チップで応援する #KPOP #歌詞和訳 #kpop歌詞和訳 #Slom #GIRIBOY 6