見出し画像

【歌詞和訳】미춰버리겠어 (Drive mE cRazy) / 기리보이 (GIRIBOY)

2024年2月にリリースされたGIRIBOYのシングル「미춰버리겠어 (Drive mE cRazy)」を日本語に訳してみました。STANDARD FRIENDSに加入してから初めて出す曲で、MVには社長のZion.Tと同レーベル所属のSlomも出演しています。

作詞: GIRIBOY
作曲: GIRIBOY, Slom, Gu young jun, KIMSAN
編曲: Slom, Gu young jun

韓国の音源サイトに掲載されている紹介文も訳しておきます。

今世の中では気のクルうことが多いと感じる
実際私は乗り物酔いがひどい方なのでここで生き残りめまいを我慢するのはすごくつらいが
耐え抜いて最後にはかっこいい人になるんだ~

벌써 몇 달이 지났나
もう数か月経ったのか
아니 몇 주밖에 안 됐어
いや数週間しか過ぎていない
시간을 얼마나 버렸나
時間をどれだけ無駄にしたのだろうか
그걸 다 세고 앉아있어
その時間さえも数えてしまっている


몇 달이 지난 소주와
数か月放っておいたソジュ(韓国焼酎)と
썩어버린 내 붉은 심장
腐ってしまった私の赤い心臓
한 다리 건너면은 모두가 널 알아
周りの人は皆君を知っている
난 티 낼 수도 없어
誰かに話すこともできない


쓸데없는 기억을 안주 삼아
どうでも良い記憶を肴にして
잘근잘근 씹고 있는 난 야만인
くちゃくちゃ噛んでいる私は野蛮人
과호흡이 온다 멈출 수가 없다
過呼吸になる 止められない
널 미워할수록 쪼잔한 놈이 돼
君を嫌えば嫌うほど心が狭い奴になる


요즘 너무 심해 Up & Down
最近ひどいんだ 感情の起伏 (上下)が
이제 가로세로 앞뒤까지
今は縦横 前後までしてしまう


정말 미춰버리겠어
本当に狂ってしまいそうだ
정신 차린다 싶다 가도
気を取り直せたと思った矢先に
정말 미춰버리겠어
また狂ってしまいそうだ
이랬다가 또 저랬다 하네
気分が上向いたと思ったらまた下がってしまう
역시 난 미친놈인가
やっぱり私はイカれた奴なのかな


차 안에선 선호하지 창문 맨 앞자리
車の中で好きなのは窓側の一番前の席
밖에 웃고 있는 사람 나아졌나 세상살이
外では笑っている人がいる 世の中良くなったのかな
나는 멀미에 시달려 너무 빠른 이별 과정
私は車酔いに苦しむ あまりにも早い別れの過程
벼락치기 하다 머리가 노래졌다
一夜漬けしていたら髪の色が抜けてしまった


귀밑엔 키미테
耳の下にはキミテ (貼る酔い止め)
이미 내 인생은 이미테이션
すでに私の人生は模倣なんだ
뾰족한 수가 없어 풍선은 더 커질 거야
尖ることはない 風船はさらに大きくなる
걱정 말아 이리저리 치이다가 터질 거야
心配しないで あちこちで弾んだ末に割れるから


요즘따라 너무 심해 Up & Down
最近は特にひどいんだ 気分の浮き沈みが
이제 가로세로 앞뒤까지
今は縦横 前後までしてしまう
너무 심하군 멀미가
ひどいな 乗り物酔いが
이제 어디로 가야 해
これからはどこに行けば良いのだろうか


정말 미춰버리겠어
本当に狂ってしまいそうだ
정신 차린다 싶다 가도
気を取り直せたと思った矢先に
정말 미춰버리겠어
また狂ってしまいそうだ
이랬다가 또 저랬다 하네
気分が上向いたと思ったらまた下がってしまう
역시 난 미친놈인가
やっぱり私はイカれた奴なのかな


미추어버리겠어
狂ってしまいそうだ
우리 추억 다 버릴 때도
二人の思い出を全部捨てるときも
힘주고 난 버티겠어
力を入れて耐え抜いて見せる
이윽고 난 멋지겠어
そして私は素敵な人になるんだ

STANDARD FRIENDS♡

いいなと思ったら応援しよう!