For Small Business Owners Who Await Customers, Spend All Your Covid-19 Benefit
For Small Business Owners Who Await Customers, Spend All Your Covid-19 Benefit
Do you already know what to do with the 100,000 yen COVID-19 support you will receive from the Japanese government? In my case, it will definitely become an important backup of our household budget. Although very luckily it hasn't affected the amount I earn too much, my family has been suffering a great deal. Thus, as a whole, our total household income has decreased quite drastically. We are to fill the shortage with this money little by little and I am hoping that it will help us overcome the situation for a while.
By the way, do you know this benefit will be distributed as well to support foreign nationals living in Japan with residence cards?
I work for and with people from foreign countries and I know quite many of them who obtain residence cards. As I felt that it would be unfair if some of them knew about the fact that foreigners can also receive the benefit and some didn't, I decided to forward the information written in English to those who are long-term visitors.
Soon after I received a reply from one of them. He was a young academic researcher from South America assigned to do his research in Japan for two years. His reply email read as follows;
An honest young man who wouldn't receive the golden ax...
I was very much impressed by his spotless integrity. There, however, was something that I couldn't feel completely right.
It is my own opinion and I know he should do whatever he feels right to do. But, I want him to receive it if possible. If he does not need it for his daily living, I want him to try his best to spend it all deliberately.
I want him to purchase fruit and vegetables in a local vegetable shop and buy detergent and tissue paper at a small general store. Buy bread at a bakery, and beer at a liquor store. He can visit a different coffee shop every day and enjoy his suppers in all the different local restaurants in town. He can bring in his T-shirts and even underpants to a cleaning shop. Get a haircut in a barber. He can try a public bath if he has never been to one. He can even receive Japanese lessons. How about buying a lot of good Japanese souvenirs to his family and friends at home?
According to the Ministry of Internal Affairs and Communications, the purpose of this benefit is as below;
Whether you are a foreigner or a Japanese, if you are perfectly OK economically without this 100,000 yen benefit, I would like to suggest that you receive it and use it all up in local stores and restaurants. Although donating money to good causes is also a good way to handle it, I would like you to take a moment and look around your neighborhood your house, or your workplace. There must be small family-operated shops and restaurants, some run by small businesses.
Please use your imagination to see how the owners of those shops are feeling, how deeply the workers are worried, and the families of each of them, too. It is not difficult to imagine they are fighting against invisible enemies in the darkness where they cannot yet see a light of hope. Please just imagine how that would feel like.
The door opens. A customer comes in! They must be badly waiting that moment every day. To say aloud "Hello, can I help you?"
They are waiting for the normal everyday routine that they once had not a long time ago. It will make them hopeful even slightly if they see one more customer coming in from their door every day.
Receiving the benefit and using it all. I don't think that is "extravagance", but "effort" to "be united in solidarity to overcome the national difficulties to fight against the invisible enemies."
I am now determined to use my 100,000 yen at local stores in my neighborhood as much as possible.
(和訳)
今日もお客さんを待つ人のため、10万円を使い果たす。そんな努力が今必要。
10万円の特別定額給付金、あなたはどう使おうと思っていますか?
私はズバリ「家計のバックアップ」です。私自身はまだましなのですが、家族はコロナ禍の影響をモロにうけ、家計収入は確実に減っています。そしてまだこの先どうなるかもわかりません。不足する収入分を補うお守りのように、家計の足しに大事に大事に使おうと持っているところです。
さて、この施策は、私たち日本人だけでなく、在留カードを持つ外国人にも適用されるのをご存じでしょうか。
私は仕事柄、普段から多くの外国人と接していて、在留カードを持つ人もたくさんおられます。厳密には仕事の範疇外ではあるものの、支給を受けられるという事実を知っている人とそうでない人がいると少し不公平な気がして、私は外国人の対象者に、先日Noteで見つけた英語の案内を生活情報として転送することにしました。
すると、その中の一人から早々に返信が来ました。南米から2年間の任期で赴任している若い学術研究者です。彼の返信メールの概要は以下の通り。
「案内をありがとうございます。せっかくですが、私は申請はしないつもりです。私は非常に寛容な研究費の支給を受け、今日本に滞在できています。コロナウイルスによっては経済面での影響を受けてはいないので、受取れません」
金の斧を受け取らない正直者……。なんと実直な若者だろうと思いました。
彼の清廉潔白な精神には心から感動しました。しかし、私はどうもモヤモヤが収まらないのです。
これは私個人の持論であり、彼は彼の自由にすればいいのですが、私はできれば彼に受け取ってほしいのです。そして必要がないのなら、そのお金を無理やりにでも全部使ってほしいのです。
商店街の八百屋さんで果物や野菜を、雑貨屋さんで洗剤やティッシュペーパーを、パンはパン屋さんで、ビールは酒屋さんで買ってほしい。毎日いろんな喫茶店でコーヒーを飲み、毎日違う食堂で晩御飯を食べてほしい。Tシャツでもパンツでも何でもいいからクリーニングに出し、床屋さんに行って散髪もしてみては? 未体験ならぜひ銭湯へ行ってみてはどうでしょう?日本語レッスンやヨガのレッスンを受けるもよし。それに、故郷の家族や友人に、たくさんの日本のお土産を奮発して買ってあげれば喜ばれるんじゃないでしょうか?
総務省のウェブサイトを見ると今回の施策の目的は以下の通り。
外国人であれ日本人であれ、この10万円の給付金が特に必要でない「余裕のある人」は、受取辞退をせずにj地元で使い切ることを提案したいです。寄付も一つの良い使い道かとは思いますが、それよりもまずは周りを見回してみてください。住んでいる地域、職場の近所には個人商店や、小さな会社が経営しているお店などがたくさんあるはずです。今、このコロナ過を闘っている経営者さん、そこで働く従業員の方々に少しでも心を寄せてみてください。多くの経営者や従業員そしてそのご家族が、先の見えない暗闇を闘っておられます。その不安たるやどれほどのものかと思うのです。
お店の扉が開く。お客さんが入ってくる。その瞬間を皆さん今か今かと毎日待っているはずなんです。「いらっしゃいませ!」と声を発する時を。
そんな以前は普通にあった日常が、少しづつ戻ってくることを心から持ち望んでおられると思います。毎日、扉を開くお客さんが一人でも多ければ、それがどれだけの希望になることか、そう思うのです。
受取って全部使い果たす。この給付金に関しては、それは「浪費」ではありません。”人々が連帯して一致団結し、見えざる敵との闘いという国難を克服”するための「努力」だと思うのです。
私の大切な10万円は、できる限り、近隣の個人商店での買い物に使おうと思っています。