見出し画像

[英語] I struggle

最近特に思うのは、自分がspeak upして周りに言うことで、その後他の人も続けて言えるなーということ。
馬鹿に聞こえちゃってこんなこと言うの恥ずかしいねーと思うこと度々あります。

この間、同僚を観察?してて ”I struggle about this/understanding XXX, so bare with me so I can understand and be on the same page as you. What I understood is XXX. Is that right?”のように、最初にI struggleって自分の弱みを見せてから話に入ることを発見しました。他の人(どちらも男性だから男性に多い言い方?)も言ってるのをきいて、早速使ってます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?