見出し画像

188.親愛なる息子へ

2024.11.13   Wed

親愛なる息子へ

区役所から始まる水曜日

今朝、Papaは君の予防接種証明(英文)を受け取るために、区役所に行ったんだ。
これも君のために整えている大切な書類の一部だよ。昨日も話したけれど、この書類は君の未来の選択肢を広げる可能性を秘めていると思うと、PapaもMamaも、心を込めて準備を進めているよ。とはいえ、手続きは迅速に進めなくちゃね。

10年後、20年後、君はどこにいるんだろう?
日本かな?それともアジアやスウェーデン🇸🇪?もしくはMamaの故郷、カナダ🇨🇦?
そんな未来のことを考えながら、Papaは君との「今」という瞬間を大切に楽しんでいるよ。

夕方からは、以前から約束していた友人のTさんと、谷町4丁目にある日本酒メインの居酒屋で食事をしたんだ。
Tさんと2人で会うのは初めてだったけれど、とても深い話をしたり、Papa自身の出来事を相談したり、とても有意義な時間を過ごせたよ。
Tさんから「とても心地よく、楽しい時間でした」と連絡が来たとき、Papaもとても暖かい気持ちになったんだ。

ただ、酔っ払って帰ったせいで、Mamaの話をちゃんと聞けず、少しケンカしてしまったのは内緒だよ(笑)。

心から愛を込めて
Papaより

Dear Son

A Wednesday Starting at the Ward Office

This morning, Papa went to the ward office to pick up your vaccination certificate in English.
This is another part of the important documents Papa is preparing for you. Just like Papa mentioned yesterday, these documents could expand your future opportunities. Thinking about that makes both Papa and Mama want to handle everything carefully while also moving things along as quickly as possible.

Where will you be 10 years or 20 years from now?
Will you be in Japan? Somewhere else in Asia or Sweden 🇸🇪? Or maybe Mama’s home country, Canada 🇨🇦?
While imagining these possibilities, Papa is cherishing every moment with you right now. After all, the present is just as important as the future.

In the evening, Papa had dinner with Papa’s friend, T-San, at a Japanese sake-focused izakaya in Tanimachi 4-chome.
This was the first time Papa had dinner one-on-one with T-San, and it turned out to be a very meaningful time. Papa had deep conversations, shared some experiences, and even asked for advice. Later, T-San messaged Papa, saying it was such a pleasant and enjoyable evening. That warmed Papa’s heart.

That being said, Papa ended up a little tipsy and didn’t listen properly to Mama when Papa got home. Let’s just say it led to a small argument, but that’s a secret, okay? (Haha)

With all our love,
Papa

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?