
クリスマスイブの「イブ」は「前日」ではない?
クリスマスイブですね。
不思議な文化です。日本でこんなにも浸透して、街並みがガラッと変わって、クリスマスソングがそこら中のお店や通りで流れている。
海外の文化をアレンジする力は、日本の人たちは本当に凄まじいなと、純日本人の僕は思っています。予定ですか? ちゃんとありますごめんなさい。
さて、今日は12月24日です。
クリスマスイブ、と呼ばれる日ですね。
イブって一体なんでしょう?
知ってますか?
なんとなく「前日」的な意味だろうとか思って言っていませんか?
実は違うんです。
「イブ」は「evening(夜、夕方)」の古語である「even」が短くなった「eve」だと言われています。
つまり、「クリスマスイブ」は「クリスマス当日の夜」なのです。
当日かい、そもそも日が違うんかい、と思うところですが、実はここも今の12月25日とは捉え方が少し違うのです。
ユダヤ暦、教会暦という暦では、日没から新しい日となっているため、この場合12月25日は、現代の24日の日没から始まっていることになります。
※キリスト教のルーツがユダヤ教で、そこで使われていたのがユダヤ暦という暦、キリスト教で用いられる暦は教会暦といいます。クリスマスはキリスト教の行事なので、そもそもの言葉のルーツも関連しているそうです。
つまり、ユダヤ暦、教会暦の12月25日の夜(クリスマス当日の夜)、というのは、現代暦の12月24日の夜となり、現代でもクリスマスイブという言葉が浸透しているのです。
もっとも、「eve」には「前夜」という意味もありますが、クリスマスイブの本来の意味(キリスト教、ユダヤ暦や教会暦的に)は、「クリスマス当日の夜」という意味。
クリスマスイブだね、と日中に言われたら、実は日没後からなんだぜ、とちょっとした雑学を披露できます。
女の子の友達にこの話をしてみました。
知らなかったそうですが、返事はシンプルに一言。
「そうだとしても、そういう話じゃない」
まあ、黙ってクリスマスイブ楽しめよ、っていうお話でした。